Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bravo!
Chapeau bas
Chapeau bas!
Chapeau breton
Chapeau de pêche
Chapeau de pêcheur
Chapeau de ville
Chapeau mou
Chapeau mou noir
Chapeau style breton
Chapeau à bords roulés
Chapeau!
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Coup du chapeau
Enfilage d'un bas élastique
Feutre
Feutre noir
Feutre souple
Félicitations!
Hombourgeois
Tour du chapeau
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
Truc du chapeau

Traduction de «Chapeau bas! » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]

Congratulations! [ Kudos! ]




feutre souple | chapeau mou | feutre | hombourgeois | chapeau mou noir | feutre noir | chapeau de ville

homburg | Homburg | homburg hat | black homburg


chapeau à bords roulés [ chapeau à bords roulés | chapeau breton | chapeau style breton ]

roller hat [ roller ]


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

low cost airline [ budget airline | budget carrier | discount airline | discount carrier | low cost carrier | low fare airline | low fare carrier | no frills airline | no frills carrier ]




tour du chapeau | coup du chapeau | truc du chapeau

hat trick


chapeau de pêche | chapeau de pêcheur

bucket hat | fisherman hat | fisherman's hat




enfilage d'un bas élastique

Application of elastic hosiery
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chapeau bas, Eric. Continue le beau travail.

Hats off to Eric; keep up the good work.


Nous avions ce pouvoir par le passé. Le Parlement nous l'a enlevé et nous venons maintenant suggérer au Comité permanent des finances de modifier fondamentalement nos relations afin qu'au cours du prochain millénaire nous ne soyons pas obligés de venir ici, chapeau bas, demander aux parlementaires de faire ce que nous devrions pouvoir faire nous-mêmes.

In fact, we had that authority, Parliament took it away, and now we're coming to the finance standing committee with the suggestion of changing that relationship fundamentally so that in the next millennium we don't have to be coming here, cap in hand, asking parliamentarians to do the right thing when in fact we should have the tools at the community level to do it.


- Monsieur le Président, chers amis, chers amis belges, je voudrais vous féliciter, chapeau bas!

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Belgian colleagues, congratulations!


Il a déclaré avec fierté: «Je suis allé à l'ambassade du Vietnam, non pas chapeau bas, comme un réfugié, mais en tant que Canadien qui parle le vietnamien et le chinois.

He told me very proudly: ``I went to the Vietnamese embassy, not cap in hand as a Vietnamese refugee but as a Canadian citizen who speaks Vietnamese and Chinese.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puis, chapeau bas et genoux en terre, ils pourraient offrir une réduction du principal du prêt pour ceux qui éprouvent toujours des difficultés financières.

Then they come again with cap in hand, on bended knee if maybe to have a reduction in the loan principal for individuals who still face financial difficulty.


Si nous ne pouvons participer sur un pied d'égalité dans ce milieu collégial des instituts nationaux, il nous faudra nous présenter chapeau bas et demander aux chercheurs, aux directeurs scientifiques et aux membres des conseils d'administration: «Comment allez-vous répondre à nos multiples préoccupations, de la tuberculose au diabète, et à tous les autres problèmes de santé?»

If we cannot participate as equal and meaningful players in this collegial environment of these national institutes, then we must go, cap in hand, and ask researchers, scientific directors and members of the governing council, " How will you address our concerns around everything from tuberculosis to diabetes and all the other health concerns?"


w