Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cent fois
Cent fois millionnaire
DME 25 p.cent-75 p.cent
DON inscriptible
DON inscriptible une seule fois
DON non effaçable
Disque WORM
Disque inscriptible
Disque inscriptible une seule fois
Disque non réinscriptible
Disque optique WORM
Disque optique non effaçable
Disque optique numérique inscriptible une seule fois
Disque optique numérique non effaçable
Débit expiratoire maximum médian
Débit maximum expiratoire 25 p. cent-75 p. cent
L'euro sera divisé en cent subdivisions appelées cent .
Parafiscalité
Redevance fiscale
Redevance télévision
Risque attribuable
Risque attribuable
TL50
TLM
Taxe d'apprentissage
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Un pour cent logement
WORM

Vertaling van "Cent fois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




La cigarette et les jeunes : les risques pour la santé. Ta vie vaut cent fois mieux que ça!

Youth Smoking and Health Risks: You've Got Better Things to Do with Your Life!


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


L'euro sera divisé en cent subdivisions appelées cent .

the euro will be divided into one hundred sub-units with the name cent


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributable risk percent


parafiscalité [ redevance fiscale | redevance télévision | taxe d'apprentissage | un pour cent logement ]

quasi-fiscal charge [ licence fee | parafiscal charge | television licence fee ]


débit maximum expiratoire 25 p. cent, 75 p. cent | D.M.E. 25 p. cent, 75 p. cent

mean maximal expiratory flow over the middle half of the FVC | MMEF 25-75%


débit maximum expiratoire 25 p. cent-75 p. cent | débit expiratoire maximum médian | DME 25 p.cent-75 p.cent

maximum mid-expiratory flow rate | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate


disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable

write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pas une fois, pas cent fois, pas mille fois, mais 1,2 million de fois.

Not once, not a hundred times or a thousand times. They asked 1.2 million times.


La valeur de référence repose sur les taux d'intérêt à long terme en Lettonie (3,3 pour cent), en Irlande (3,5 pour cent) et au Portugal (5,9 pour cent) et était de 6,2 pour cent pour la période de un an s'achevant en avril 2014.

The reference value is based on the long-term interest rates in Latvia (3,3 percent), Ireland (3,5 percent) and Portugal (5,9 percent) and in the one year period ending in April 2014 was 6,2 percent.


Depuis le 1er juillet 2014, les utilisateurs en itinérance ne paient pas plus de 19 cent(ime)s par minute pour passer un appel, 5 cent(ime)s par minute pour recevoir un appel, 6 cent(ime)s pour envoyer un SMS et 20 cent(ime)s par mégaoctet (Mo) pour télécharger des données ou consulter l’internet pendant leurs déplacements (facturation par kilooctet utilisé).

From 1 July 2014, roaming consumers pay no more than 19 cents per minute to make a call, 5 cents per minute to receive a call, 6 cents to send a text message and 20 cents per megabyte (MB) to download data or browse the Internet whilst travelling abroad (charged per kilobyte used).


Non; j'ai dit que vous n'aviez pas de données indiquant si vous l'avez envoyé une fois, deux fois ou cent fois.

Right. Perhaps you'll understand that the constraints of our privacy obligations to our customers are such that if we don't have a business reason to retain data, then we don't.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 1er juillet 2014, les utilisateurs en itinérance ne paient pas plus de 19 cent(ime)s par minute pour passer un appel, 5 cent(ime)s par minute pour recevoir un appel, 6 cent(ime)s pour envoyer un SMS et 20 cent(ime)s par mégaoctet (Mo) pour télécharger des données ou consulter l’internet pendant leurs déplacements (facturation par kilooctet utilisé).

From 1 July 2014, roaming consumers pay no more than 19 cents per minute to make a call, 5 cents per minute to receive a call, 6 cents to send a text message and 20 cents per megabyte (MB) to download data or browse the Internet whilst travelling abroad (charged per kilobyte used).


Toute personne ne se conformant pas aux dispositions du présent article commet une infraction passible d'une amende (multa) de mille cent soixante-quatre euros et soixante-neuf cents (1 164,69) à quatre mille six cent cinquante-huit euros et soixante-quinze cents (4 658,75) ou d'un emprisonnement d'un an au maximum, ou de ces deux peines.

Any person who fails to comply with any of the provisions of this Article shall be guilty of an offence and shall be liable, on conviction, to a fine (multa) of not less than one thousand and one hundred and sixty-four euro and sixty-nine cents (1 164,69) but not exceeding four thousand and six hundred and fifty-eight euro and seventy-five cents (4 658,75) or to imprisonment for a term not exceeding one year, or to both such fine and imprisonment.


considérant que, après avoir examiné ces spécifications détaillées, le secteur de la distribution automatique a demandé que le poids de la pièce de 50 cents soit augmenté afin d'assurer une différenciation plus nette de cette pièce et de réduire les risques de fraude; que, après avoir testé des échantillons provenant des premières séries produites, l'Union européenne des aveugles s'est plainte des cannelures de la tranche des pièces de 50 et de 10 cents, qui ne correspondaient pas à celles des échantillons qu'elle avait approuvés lors de la consultation qui a précédé l'adoption du règlement (CE) n° 975/98; que, pour que le nouveau syst ...[+++]

Whereas the vending industry, having examined those detailed specifications, has requested an increase of the weight of the 50 cent coin in order to ensure clearer differentiation of that coin and reduce risks of fraud; whereas the European Blind Union, having tested samples from the first production runs, has complained about the edge milling of the 50 cent and 10 cent coins which did not match the milling of the samples agreed by it during the consultation process preceding the adoption of Regulation (EC) No 975/88; whereas, in or ...[+++]


Si le député demande si les réformistes croient que les particuliers devraient payer davantage d'impôts, la réponse est non, cent fois non. Et vous l'entendrez plus d'une fois à la Chambre.

If the member is asking whether Reform thinks there should be more taxes on the individual, the answer is no, no, no. That will be heard more than once in this House.


Dans des moments chargés d'émotivité, que nous entonnions le Ô Canada, ou que nous brandissions le drapeau cinq fois ou encore cent fois pour souligner par exemple le retour de nos athlètes ou de nos astronautes, c'est notre privilège à tous, du moins c'est mon avis et je m'incline devant votre jugement, monsieur le Président, de faire preuve d'excitation et de gratitude.

In emotional moments in this Chamber, whether we sing O Canada, show the flag five times or a hundred times when our athletes or astronauts come home, it is the privilege in my own view although I defer to your judgment, Mr. Speaker, of all of us to emotionally show excitement and gratitude.


À supposer cependant que le Canada s'engage à stabiliser ses émissions aux niveaux de 1990, ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, il faudra commencer à se demander comment nous allons parvenir à faire dix fois, voire cent fois plus que nous ne l'avons fait ces dernières années.

However, assuming we buy into stabilization at 1990 levels, which I think is a reasonable assumption for today's discussion, we've got to start talking about this issue in terms of having to do 10 times more, 100 times more—some exponential amount more than we've done over the last few years.


w