Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cela a eu un effet dévastateur sur les gens de
L'Ontario
Libéral
Quand le gouvernement fédéral
».

Vertaling van "Cela a eu un effet dévastateur sur les gens de " (Frans → Engels) :

Quand le gouvernement fédéral [libéral] a décidé, dans sa grande sagesse, de faire des coupes unilatérales, surtout dans le domaine de l'aide sociale, cela a eu un effet dévastateur sur les gens de la province.

.when the federal [Liberal] government decided in its wisdom that it would cut back unilaterally, particularly in the area of social assistance, it had a major and devastating effect on the people of this province.


Quand le gouvernement fédéral [libéral] a décidé, dans sa grande sagesse, de faire des coupes unilatérales, surtout dans le domaine de l'aide sociale, cela a eu un effet dévastateur sur les gens de [l'Ontario].

When the federal [Liberal] government decided in its wisdom that it would cut back unilaterally, particularly in the area of social assistance, it had a major and devastating effect on the people of [Ontario].


Si l'incarcération a des effets dévastateurs sur les gens ordinaires, surtout lorsqu'ils sont isolés pendant 23 heures au cours d'une journée, le fait d'être enfermé avec un codétenu dans une cellule conçue pour une seule personne aurait des effets dévastateurs pour la plupart des gens.

If the effect on ordinary people of being shut up is devastating, particularly if one is in segregation for 23 hours a day, the effect of being shut up in a prison cell designed for one but inhabited by two is devastating for most anybody.


Je sais que le chef du Parti libéral n'était pas au Canada dans les années 1990, mais il devrait peut-être parler à des Canadiens qui se trouvaient au pays à l'époque, comme le député libéral de Toronto-Centre, qui, quand il était premier ministre de l'Ontario vers le milieu des années 1990, a dit que, « quand le gouvernement fédéral [libéral] a décidé, dans sa grande sagesse, de faire des coupes unilatérales, surtout dans le domaine de l'aide sociale, cela a eu un effet dévastateur sur les gens de [l'Ontario] » — et les infirmières, les étudiants et tous les autres.

I understand the Liberal leader was not in the country in the 1990s but he should speak to some Canadians who were actually in Canada at the time, for example, the Liberal member for Toronto Centre who, when he was premier in the mid-1990s, had this to say, “When the federal [Liberal] government decided in its wisdom that it would cut back unilaterally, particularly in the area of social assistance, it had a major and devastating effect on the people of [Ontario]”, and the nurses and the students and all the others.


Il devrait consulter les députés libéraux, comme celui de Kings—Hants, qui a déclaré que « les coupes effectuées sous les gouvernements Chrétien et Martin ont entraîné une crise dans les systèmes de santé et d'éducation de toutes les provinces du Canada », ou celui de Toronto-Centre, qui a dit que, « quand le gouvernement fédéral [libéral] a décidé, dans sa grande sagesse, de faire des coupes [.] cela a eu un effet dévastateur sur les gens de [l'Ontario]».

He needs to talk to Liberal MPs, like the MP for Kings—Hants, who noted “The Chrétien-Martin cuts sent the health and education systems into crisis in every Canadian province”. Or he should talk to the Liberal MP for Toronto Centre, who said, “When the federal [Liberal] government decided in its wisdom that it would cut.it had a major and devastating effect on the people of [Ontario]”.


Cela explique pourquoi tant de gens jugent d'importants sites web difficiles à utiliser, ce qui a pour effet de les exclure partiellement ou totalement de la société de l'information.

This confirms why many people find important websites difficult to use and are therefore at risk of being partially or totally excluded from the information society.


21. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres de l'UE, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il convient d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et l'état de préparation sont suffisants, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs d'incendies qui surviendraient dans les États membres de l'UE; à cet égard, e ...[+++]

21. Deeply deplores the fact that so many and such heavy losses occurred during the fires in certain EU countries that had been recently hit by fires of similar magnitude; regards it as essential, therefore, to consider immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are learnt and so prevent and limit the devastating effects of similar disasters in EU Member States in the future; in this regard, urges the Commission to request from the Member States details of the opera ...[+++]


13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui surviendraient dans les États membres; à cet égard, engage inst ...[+++]

13. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses have occurred during the fires in certain Member States which had been recently affected by fires of similar magnitude; considers it necessary, in consequence, to examine immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future; in this regard, urges the Commission to ask Member States to supply ...[+++]


Si cela avait été le cas, certains États membres continentaux, conduits par l'Allemagne, auraient imposé une législation communautaire qui aurait eu des effets dévastateurs sur l'emploi et la croissance en Europe, et qu'il aurait été pratiquement impossible de changer.

If that had been the case, some continental countries, led by Germany, would have implemented EU legislation which would have had devastating consequences for employment and growth in Europe and would have been well nigh impossible to change.


20. déplore l'ampleur considérable des pertes occasionnées par les incendies survenus en Grèce; estime donc qu'il convient d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et l'état de préparation sont suffisants, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs d'incendies qui surviendraient dans les États membres de l'UE; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres les programmes opérationnels appli ...[+++]

20. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses occurred during the fires in Greece; considers it necessary in consequence to examine immediately the adequacy of the prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn in order to prevent and limit the devastating effects of similar disasters in EU Member States in the future. In this regard, urges the European Commission to request from the Member States the operational programmes that are in place to deal with natural disasters ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cela a eu un effet dévastateur sur les gens de ->

Date index: 2025-02-17
w