Il arrive à l'occasion que les personnes chargées des études sur les transports se laissent obnubiler par les problèmes d'exploitation et même par les caractéristiques détaillées de l'équipement d'un transporteur, ou encore se perdent dans une analyse des avantages comparatifs des différents régimes de réglementation avant de comprendre pleinement ce que veulent vraiment les usagers du service.
Occasionally in transportation studies, it is possible for those inquiring to get caught up in the operational problems and even in the details of the equipment of a carrier or to get caught up in the merits of different regulatory regimes before fully understanding what the users of the service actually want.