2. accueille également avec satisfaction l'obligation figurant dans le nouveau protoc
ole de débarquer un minimum de 5% des captures effectu
ées (palangriers de surface) dans la zone économique exclusive du CapVert, afin de participer à l'approvisionnement des fabriques de conserve de thon du CapVert, point qui sembletil a été l'objet d'un litige au cours des négociations; il sera par conséquent important que la Commission sensibilise et informe les thoniers communautaires pour qu'ils apportent une réponse positive et adéquate aux dema
...[+++]ndes des autorités capverdiennes et débarquent un maximum de prises au Cap-Vert pour permettre une valorisation locale, pour autant qu'ils en aient la capacité; 2. Welcomes further the obligation under the new Protocol to land at leas
t 5% of catches (by surface longliners) in Cape Verde’s exclusive economic zone as a means of contributing towards the supply of tuna canning factories in Cape Verde, a matter that apparently gave rise to dispute during the negotiations; for this reason, the Commission should sensitise and inform Community tuna vessel owners as to the need to respond positively and appropriately to requests from the Cape Verdean autho
rities and unload a maximum amount of their cat ...[+++]ches in Cape Verde so that the processing thereof, provided they have the capacity, benefits local communities;