9. considère que, dans la perspective de l'élargissement, le manque général de clarté, les différences considérables sur le plan de la mise en œuvre et l'absence de mécanismes de contrôle efficac
es affaiblissent la capacité de la directive, notamment en matière environnementale, à impulser des modèles de production durable; souligne, par ailleurs, que les petites et moyennes entreprises, qui constituent une partie importante des installations visées par la directive IPPC, s
ont les premières à souffrir du manque de clarté de certaines
...[+++] notions clés et demande que des mesures de soutien soient mises en place dans le respect des règles de concurrence applicables et du marché intérieur; 9. Considers that, in view of enlargement, the overall lack of clarity, the remarkable variations in implementation, and the absence of effective monitoring me
chanisms weaken the capacity of the Directive, particularly as far as environmental issues are concerned, to stimulate sustainable production patterns; also emphasises that small and medium-sized enterprises, which account for a significant proportion of the installations covered by the IPPC Directiv
e, are the first to suffer from the lack of clarity in certain key concepts and
...[+++] calls for support measures to be introduced which comply with the applicable rules of competition and the internal market;