Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camion-navette
Chauffeur de camion-navette
Chauffeuse de camion-navette
Circulation en navette
Conducteur de camion-navette
Conductrice de camion-navette
Discussion des divergences
Navette
Navette
Navette d'équipage
Navette de relève
Processus d'élimination des divergences
Procédure d'élimination des divergences
Procédure de la navette
Service de navette
Trafic en navette
Traitement des divergences
élimination des divergences

Traduction de «Camion-navette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




chauffeur de camion-navette [ chauffeuse de camion-navette ]

hostler, truck


conducteur de camion-navette [ conductrice de camion-navette ]

shuttle car operator


navette de relève | navette | navette d'équipage

crew-boat | crewboat | surfer


navette de relève | navette d'équipage | navette d'équipage

crew-boat | crewboat | surfer


navettes, boîte à navettes y compris leurs plaques

shuttles, shuttle-boxes including their plates


circulation en navette | trafic en navette

shuttle traffic


service de navette (1) | navette (2)

shuttle service | shuttle


élimination des divergences | procédure d'élimination des divergences | processus d'élimination des divergences | traitement des divergences | procédure de la navette | navette | discussion des divergences

resolution of differences | procedure for the resolution of differences | resolution of differences procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Plus de place pour apposer le cachet sur le document de voyage - en particulier dans le cas des conducteurs de camion ou des personnes effectuant une navette transfrontalière et franchissant la frontière extérieure fréquemment – et absence de réglementation européenne régissant cette question

- No more room for affixing the stamp in the travel document - in particular for lorry drivers or trans-frontier commuting crossing the external border frequently – and a lack of EU regulation regarding this issue.


6. La Commission prend note des difficultés rencontrées par les ressortissants de pays tiers franchissant la frontière fréquemment, comme les conducteurs de camions ou les personnes effectuant une navette transfrontalière.

6. The Commission acknowledges the difficulties encountered by third-country nationals crossing the border frequently, such as lorry drivers or trans-frontiers commuters.


Le temps que peut prendre un camion gros porteur qui fait la navette.Prenons l'exemple d'un camion qui s'en va livrer un chargement d'automobiles à Detroit et d'un autre qui s'en va livrer un chargement semblable à Windsor—y a-t-il une grosse différence entre les temps d'attente respectifs de ces deux camions.à chacune des deux frontières?

The time it takes for tractor trailers going both ways.Say you have a load of cars going to Detroit or a load of cars going to Windsor—is there much difference in how long the trucker has to wait.comparing both borders?


Les camions des sociétés comme FedEx, Purolator ou UPS feraient sans arrêt la navette entre Toronto et Montréal sur la 401, enregistrant de forts bénéfices.

All of the FedExes, the Purolators and the UPSs would have their trucks whipping around between Toronto and Montreal on Highway 401, and they would be charging a premium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. La Commission prend note des difficultés rencontrées par les ressortissants de pays tiers franchissant la frontière fréquemment, comme les conducteurs de camions ou les personnes effectuant une navette transfrontalière.

6. The Commission acknowledges the difficulties encountered by third-country nationals crossing the border frequently, such as lorry drivers or trans-frontiers commuters.


- Plus de place pour apposer le cachet sur le document de voyage - en particulier dans le cas des conducteurs de camion ou des personnes effectuant une navette transfrontalière et franchissant la frontière extérieure fréquemment – et absence de réglementation européenne régissant cette question

- No more room for affixing the stamp in the travel document - in particular for lorry drivers or trans-frontier commuting crossing the external border frequently – and a lack of EU regulation regarding this issue;


L'entreprise commune, aussi appelée Autoroute Ferroviaire Alpine, fournira un nouveau service de navette pour le transport des camions et des semi-remorques sur rail par le tunnel de Fréjus dans le Mont Cenis, reliant ainsi la France et l'Italie et visant à désencombrer les routes traversant les Alpes du trafic des camions et autres poids lourds.

The joint venture, also known as Autoroute Ferroviaire Alpine, will provide a new rail shuttle service for lorries and semi-trailers through the Fréjus tunnel under Mont Cenis linking France and Italy and intended to ease the traffic congestion caused by lorries and other heavy vehicles on routes crossing the Alps.


Mme Bev Desjarlais: Serait-il juste de dire que si nous prenons des temps de navette assez courts qui se sont soldés par nombre d'accidents, ou d'accidents potentiels, et que nous prenions ensuite le cas d'un conducteur de camion qui conduit toute la durée de son poste, pouvons-nous multiplier cela par le pourcentage et indiquer que le risque sur la route y est égal, en fonction des heures de conduite?

Mrs. Bev Desjarlais: Would it be safe to say then that if we're talking about fairly short commute times that ended up with a number of accidents or potential accidents if we then take a truck driver who's driving the entire length of his shift, we can times that by the number of that percentage and put the risk on the highway as being equated to that, based on the number of hours driving?


w