Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent commercial en gare
Agente commerciale en gare
Bureau de gare
Bureau de poste de la gare
Bureau du chef de gare
Bureau du superviseur de gare
Gare
Gare de chemin de fer
Gare de voyageurs
Gare sans agent
Gare sans personnel
Livraison au bureau restant
Livraison en gare au bureau restant
Recette auxiliaire
Service bureau-gare

Vertaling van "Bureau de gare " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




livraison au bureau restant | livraison en gare au bureau restant

deposited at station | deposited at station to await collection


bureau du superviseur de gare

station supervisor's office




bureau de poste de la gare | recette auxiliaire

railway station post office | station post office




agent commercial en gare | agent commercial en gare/agente commerciale en gare | agente commerciale en gare

railway station agent | railway tickets salesman | railway sales agent | railway station counter agent


gare | gare de chemin de fer | gare de voyageurs

station | passenger station | railway station


gare sans personnel | gare sans agent

unmanned station | non-agency station | unstaffed station
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le trajet quotidien entre la résidence belge du membre de la Commission et son bureau (ou entre la résidence et la gare ou l’aéroport) est considéré comme un déplacement professionnel.

Daily commuting between the Belgian residence of the Member of the Commission and the office (or the station and airport) shall be considered professional travel.


7 (1) Pour l’application du paragraphe 23(1) de la Loi, l’emploi d’une langue officielle fait l’objet d’une demande importante à un bureau d’une institution fédérale en ce qui a trait aux services offerts aux voyageurs, à l’exclusion des services de contrôle de la circulation aérienne et des services consultatifs connexes, lorsque le bureau est un aéroport, une gare ferroviaire ou de traversiers ou un bureau situé dans l’un de ces lieux et qu’au moins cinq pour cent de la demande de services faite par le public à cet aéroport ou à cet ...[+++]

7 (1) For the purposes of subsection 23(1) of the Act, there is significant demand for services to the travelling public, other than air traffic control services and related advisory services, from an office or facility of a federal institution in an official language where the facility is an airport, railway station or ferry terminal or the office is located at an airport, railway station or ferry terminal and at that airport, railway station or ferry terminal over a year at least 5 per cent of the demand from the public for services is in that language.


7 (1) Pour l’application du paragraphe 23(1) de la Loi, l’emploi d’une langue officielle fait l’objet d’une demande importante à un bureau d’une institution fédérale en ce qui a trait aux services offerts aux voyageurs, à l’exclusion des services de contrôle de la circulation aérienne et des services consultatifs connexes, lorsque le bureau est un aéroport, une gare ferroviaire ou de traversiers ou un bureau situé dans l’un de ces lieux et qu’au moins cinq pour cent de la demande de services faite par le public à cet aéroport ou à cet ...[+++]

7 (1) For the purposes of subsection 23(1) of the Act, there is significant demand for services to the travelling public, other than air traffic control services and related advisory services, from an office or facility of a federal institution in an official language where the facility is an airport, railway station or ferry terminal or the office is located at an airport, railway station or ferry terminal and at that airport, railway station or ferry terminal over a year at least 5 per cent of the demand from the public for services is in that language.


b) le bureau est une gare de traversiers située au Canada et le nombre total de passagers embarqués et débarqués à cette gare, au cours d’une année, s’élève à au moins 100 000;

(b) the facility is a ferry terminal located in Canada and over a year the total number of arriving and departing passengers at that ferry terminal is at least 100,000;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) le bureau est une gare de traversiers située au Canada et le nombre total de passagers embarqués et débarqués à cette gare, au cours d’une année, s’élève à au moins 100 000;

(b) the facility is a ferry terminal located in Canada and over a year the total number of arriving and departing passengers at that ferry terminal is at least 100,000;


Question n 852 M. Paul Dewar: En ce qui concerne la réduction de 29,2 millions de dollars annoncée à l’issue de l’examen stratégique dans le Budget de 2012 de Parcs Canada pour les exercices 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015: a) à combien s’élèvent les réductions pour les lieux historiques nationaux (y compris les canaux historiques et l’aide fédérale pour les lieux historiques nationaux non gérés par Parcs Canada), les édifices fédéraux du patrimoine, les gares ferroviaires patrimoniales, les phares patrimoniaux et les lieux patrimoniaux; b) des 638 postes équivalents à temps plein (ÉTP) visés par les réductions annoncées par Parcs Can ...[+++]

Question No. 852 Mr. Paul Dewar: With regard to the 29.2 million dollars in Strategic Review reductions assigned in the 2012 Budget to Parks Canada for fiscal years 2012-2013, 2013-2014, and 2014-2015: (a) what are the overall reductions for National Historic Sites (including historic canals, and federal funding in support of national historic sites not administered by Parks Canada), federal heritage buildings, heritage railway stations, heritage lighthouses and historic places; (b) of the 638 full time equivalent (FTE) position reductions announced by Parks Canada, how many will be taken from each of the program elements referred to in ...[+++]


«Dans le cas où un produit, qui circule sous la procédure du transit communautaire externe ou du régime de transit commun, est placé dans un autre État membre que l’État membre d’exportation sous un des régimes prévus au paragraphe 1 pour être acheminé vers une gare de destination ou être livré à un réceptionnaire à l’extérieur du territoire douanier de la Communauté, le bureau de douane auprès duquel le produit est placé sous un des régimes susvisés annote la case “contrôle de l’utilisation et/ou de la destination” au verso de l’orig ...[+++]

‘Where a product circulating under the external Community transit procedure or the common transit procedure is placed in a Member State other than that of export under a procedure as provided for in paragraph 1 for carriage to a station of destination or delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, the customs office at which the product has been placed under a procedure as referred to above shall insert one of the entries listed in Annex Ib under “Remarks” in the section headed “Control of use and/or destination” on the back of the original of the T5 control copy’.


114. demande qu'il soit fourni davantage d'informations internes, à l'intérieur des locaux du Parlement et dans les environs de ceux-ci, au sujet de la mobilité durable (affiches, écrans indiquant les liaisons ferroviaires à la gare du Luxembourg, informations sur les transports en commun/publics) et invite le Bureau à mettre sur pied un guichet de gestion de la mobilité professionnel, visible, permanent et interactif, de préférence à l'intérieur des services existants, où chacun puisse s'informer sur la mobilité durable;

114. Calls for more internal information to be made available about sustainable mobility within and around the EP buildings (posters, monitors showing train services at the Luxembourg station, information on collective/public transport) and invites the Bureau to set up a professional, visible, continuous and interactive mobility management desk centre, preferably as part of already existing services, where everyone can find out about sustainable mobility;


Je remercie le Bureau pour tous ses efforts et j'espère que l'audition prévue engendrera des résultats positifs, y compris en ce qui concerne la conservation de cette ancienne petite gare, qui est un monument classé.

I would thank the Bureau for all its efforts and I hope that the planned hearing will lead to positive results, also with regard to the conservation of the quaint little station.


Cette situation est fréquente car le FRTD s’obtient plus facilement (à la gare) et il est gratuit, alors que le FTD, destiné à plusieurs voyages, doit être demandé auprès du bureau consulaire et coûte 5 euros.

This may happen frequently as the FRTD is easier to obtain (at the station) and it is free of charge whereas the FTD is for multiple trips and should be applied for at the consular office at a cost of 5 EUR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Bureau de gare ->

Date index: 2025-04-27
w