Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouillabaisse à la marseillaise
Fièvre boutonneuse arthro-myalgique
Fièvre boutonneuse de Tunisie
Fièvre boutonneuse méditerranéenne
Fièvre de Marseille
Fièvre escarro-nodulaire
Fièvre escarronodulaire
Fièvre exanthématique marseillaise
Fièvre exanthématique méditerranéenne
Fièvre typho-exanthématique
Fièvre éruptive de Carducci
Fièvre éruptive méditerranéenne
Maladie d'Olmer
Maladie de Carducci
Maladie de Conor et Bruch
Papulo-érythème saisonnier à papules rutilantes
Saucisse marseillaise
Typhus des vendanges
Typhus méditerranéen

Vertaling van "Bouillabaisse à la marseillaise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bouillabaisse à la marseillaise

Marseilles style bouillabaisse




fièvre boutonneuse méditerranéenne | typhus méditerranéen | fièvre de Marseille | maladie d'Olmer | maladie de Carducci | typhus des vendanges | fièvre escarronodulaire | fièvre escarro-nodulaire | maladie de Conor et Bruch | fièvre éruptive de Carducci | fièvre typho-exanthématique | papulo-érythème saisonnier à papules rutilantes | fièvre exanthématique méditerranéenne | fièvre exanthématique marseillaise | fièvre boutonneuse arthro-myalgique | fièvre éruptive méditerranéenne | fièvre boutonneuse de Tunisie

eruptive Mediterranean fever | Mediterranean exanthematous fever | boutonneuse fever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet d’importance européenne par sa dimension et son intérêt économique et social, est très attendu par les habitants de Marseille et de la région mais aussi par tous ceux qui ont à traverser la métropole marseillaise.

This project is of Europe-wide importance given its size and economic and social benefits and is eagerly awaited not only by the inhabitants of Marseille and the region but also by people who travel through the Marseille conurbation.


En effet, le gouvernement n'aurait pas tenté de proposer une telle bouillabaisse.

The government wouldn't have tried to introduce this mess.


Il est évident, aux yeux de tous, que le projet de loi C-9 est une bouillabaisse indigeste que le gouvernement a mis sur la table, tout en gageant, même s'il est minoritaire, que ce projet de loi allait être adopté.

It's obvious to everyone that Bill C-9 is an unpalatable stew that the government has put on the table, betting, even though it's a minority government, that the bill will be adopted.


Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise, ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui.

However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise, or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur Poignant, vous écouter chanter la Marseillaise ou même l’hymne européen serait certainement fort agréable.

− Mr Poignant, listening to you singing the Marseillaise or even the European anthem would certainly be a great pleasure.


J'avais eu l'occasion de me réjouir et de soutenir cette initiative, qui devait notamment aider la raffinerie marseillaise Saint-Louis Sucre à faire face aux nouvelles conditions du marché du sucre, tout en préservant l'emploi.

I was delighted with this initiative, which among other things should help the Saint-Louis Sucre refinery in Marseille meet the new conditions on the sugar market without resorting to job cuts.


Donc, toute cette bouillabaisse — quoique la bouillabaisse puisse avoir un certain goût agréable —, ce chiard que les conservateurs nous servent en ce qui touche cette partisanerie quant au droit des minorités, c'est indécent.

This jambalaya—although jambalaya can sometimes be quite tasty—, all this mishmash being served up by the Conservatives, involving partisan politics when it comes to the rights of minorities, it is appalling.


Je vous chanterais bien sur le champ la Marseillaise, mais je me contenterai d’un "Vive la France"!

Right now, I would rather like to sing the 'Marseillaise', but perhaps it will be sufficient for me to say, 'Vive la France!'


Notre Parlement préfère oublier un peu ce pays et ceux qui, comme lui, appartiennent à ce groupe "bouillabaisse" de Barcelone, des accords euroméditerranéens.

Our Parliament chooses to some extent to forget this country and the others that belong to the Barcelona ‘mish mash’ of countries that are party to the Euro-mediterranean agreements.


Dans la bouillabaisse péquiste et séparatiste, qu'est-ce que c'est à chaque fois?

What is in the PQ separatist stew every time?


w