Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Bienvenue à tous
CLOM
CLOT
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Enquête tous azimuts
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tenir la chandelle à tout et à tous
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
à tous les égards importants

Traduction de «Bienvenue à tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Je souhaite la bienvenue à tous les membres du comité et je réserve une bienvenue bien spéciale à Mme Liza Frulla, ministre du Patrimoine canadien, qui est accompagnée ce soir de Mme Judith Larocque, sous-ministre et de Mme Eileen Sarkar, sous-ministre adjointe Citoyenneté et Patrimoine.

The Chairman: Welcome to all members of the committee and a special welcome to Ms. Liza Frulla, Minister of Canadian Heritage, who is accompanied tonight by Ms. Judith Larocque, Deputy Minister as well as Ms. Eileen Sarkar, Assistant Deputy Minister of Canadian Heritage.


Je voudrais souhaiter la plus cordiale bienvenue à tous les membres de cette délégation.

I would like to extend a very warm welcome to all members of this delegation.


Encore une fois, bienvenue à tous.

Once again, I warmly welcome you all.


− (EN) Avant de poursuivre, j’aimerais souhaiter la bienvenue à tous nos visiteurs présents dans la tribune des visiteurs, mais en particulier à un groupe venant de ma propre circonscription de Yorkshire et Humber.

− Before we move on, I should like to welcome all our visitors to the visitors’ gallery, but especially a group from my own constituency in Yorkshire and the Humber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite également la bienvenue à Malte, en tant que rapporteur fictif. Bienvenue à tous, à vous dix.

The same to Malta, for which I acted as shadow rapporteur. Welcome to you all, all ten of you.


Au nom de l’Assemblée, je voudrais souhaiter la bienvenue à tous les observateurs présents aujourd’hui.

I should like, on behalf of Parliament, to offer a very warm word of welcome to all our observers here today.


Je souhaite la bienvenue à tous ceux d'entre vous qui sont venus de toute l'Union européenne pour être aujourd'hui parmi nous, ainsi qu'aux membres de la commission de la pêche du Parlement européen.

I would like to welcome all of you who have travelled from all over the European Union to be here today and I also welcome the Members from the Fisheries Committee of the European Parliament.


Je remercie tous les membres de notre comité de leur travail empressé. Je souhaite encore une fois la bienvenue à tous les nouveaux membres du comité, et en particulier aux nouveaux sénateurs parmi eux, nommément les sénateurs Sheila Finestone et Isobel Finnerty.

I thank all members of our committee for their diligent work, and I would again like to welcome all the new members of the committee, especially those new members who are also new senators, being Senator Sheila Finestone and Senator Isobel Finnerty.


Au nom de la Commission, je souhaite la bienvenue à tous les participants à cette réunion d'une exceptionnelle importance.

On behalf of the Commission, I extend a warm welcome to all participants in this meeting which is of exceptional importance.


M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, au nom de tous les membres du caucus néo-démocrate, j'aimerais souhaiter la bienvenue à tous les députés et à leur famille ainsi qu'à tous les nouveaux pages qui se joignent à nous pour la nouvelle session parlementaire.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, on behalf of the New Democratic caucus I would like to extend our warm greetings to all members of parliament, their families and the new pages who are with us for this session.


w