Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens de production excédentaires de la Couronne
Biens excédentaires de l'État
Biens excédentaires de la Couronne

Traduction de «Biens de production excédentaires de la Couronne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biens de production excédentaires de la Couronne

surplus Crown-owned production assets


écoulement des biens de production excédentaires de la Couronne

disposal of surplus Crown-owned production assets


biens excédentaires de l'État [ biens excédentaires de la Couronne ]

surplus Crown assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Ran Quail: Le fonds renouvelable des services facultatifs a été créé en 1992 pour l'achat et la fourniture d'articles, de produits, de machines, d'équipement et d'autre matériel, l'acquisition de services d'impression et d'édition, pour le service central de déménagement et le service central de transport des marchandises ainsi que la distribution et l'écoulement des biens excédentaires de la Couronne.

Mr. Ran Quail: The operational services revolving fund was created in 1992 for the following purposes: the acquisition and provision of articles, supplies, machinery, equipment and other material; the acquisition of printing and publishing services; central moving and central freight; and the distribution and disposal of surplus crown assets.


Gén Maurice Baril: Tout le matériel que nous avons et qui est déclaré excédentaire—j'entends par là, irrémédiablement excédentaire, c'est-à-dire comme les Kiowa, les Twin Huey et toute une série de véhicules ne servant plus—est remis au Centre de disposition des biens de la Couronne.

Gen Maurice Baril: Any of the equipment we have that is declared surplus—and I mean totally surplus, such as the Kiowa helicopter, the Twin Hueys, and a bunch of vehicles that are dead—is turned over to the Crown Assets Disposal Corporation.


Les dépenses liées aux produits de la vente de biens excédentaires de l’État Loi sur les biens de surplus de la Couronne , et les remboursements de montants portés aux revenus d'exercices antérieurs Loi sur la gestion des finances publiques, article 20 sont deux exemples.

Two common items are the spending of proceeds from the disposal of surplus crown assets under the Surplus Crown Assets Act, and refunds of amounts credited to revenues in previous years under section 20 of the Financial Administration Act.


- (EN) Madame la Présidente, l’une des principales inquiétudes et l’une des clefs en matière de sécurité alimentaire mondiale consiste à garantir une production suffisante et durable et, bien entendu, la sécurité alimentaire dans le «monde développé», notamment ici, dans l’Union. Ce faisant, nous pourrons exporter notre production excédentaire et nous éviterons de nous faire concurrence sur les m ...[+++]

- Madam President, one of the biggest concerns and one of the keys in relation to global food security is to ensure sufficient, sustainable production and, indeed, food security in the so-called developed world, such as here in the EU, so that we can export our surplus production and are not competing ourselves on world markets for food, thereby increasing the prices for those in regions who do not have the climate, the soil, the know-how and the investment to produce their own food.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, les annonces qu'on pouvait voir dans les journaux il y a cinq ans, avec le drapeau du Canada et la mention «vente publique de biens excédentaires de la Couronne», deviendront de moins en moins courantes. Mais, pour le moment, nous sommes en période de transition.

So whereas five years ago, you would have seen in the newspaper ads with the Canadian flag on them, saying “crown assets disposal public sale”, those will become less and less frequent, but we're in a period of flux right now.


Jusqu'à tout récemment, le Centre de distribution des biens de la Couronne, qui relève de ma direction générale, disposait de tous les biens excédentaires au nom du gouvernement et assurait la liaison avec Industrie Canada au sujet des ordinateurs excédentaires destinés au programme scolaire.

We've just gone through a major change in how we're offering surplus products. Until quite recently Crown Assets Disposal, which is in my branch, disposed of all surplus goods on behalf of the government and liaised with Industry Canada with respect to the surplus of computers for the schools program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Biens de production excédentaires de la Couronne ->

Date index: 2021-02-13
w