Si je comprends bien vos explications en ce qui concerne l'effet rétroactif, seule une personne identifiée par le premier ministre comme l'ayant appuyé et conseillé pendant la période de transi
tion c'est-à-dire à partir de la date de l'élection, date à laquelle un p
arti est déclaré le gagnant et le chef de ce parti devient alors premier ministre en attente, jusqu'à la tenue de la cérémonie d'assermentation serait considérée comme é
...[+++]tant « titulaire d'une charge publique ». If I understand your explanations on retroactive legal effect, only someone who the Prime Minister designates as having provided him with support and advice during the transitional period—that's from the da
te of the election, when one particular party is declared the
winner, and the leader of t
hat party then becomes the Prime Minister in waiting, until the swearing-in ceremony takes place—w
...[+++]ill be considered public office holders.