Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassement
Bassement de peaux
Basserie
Journalisme bassement mercantile

Vertaling van "Bassement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vois la chose d'un point de vue bassement commercial pour avoir travaillé dans le secteur de la télévision pendant 40 ans, et je m'y connais un peu en matière de perception de l'auditoire.

I have a crass and commercial appreciation from having been in the television business for 40 years, so I know a little bit about audience perception.


Le public veut une organisation qui emploie des professionnels, qui soit financée par une coalition nationale des services de police et aidée par divers niveaux ou secteurs du gouvernement, qui n'a pas des intérêts bassement personnels, qui travaille efficacement en utilisant des processus bien établis pour élaborer des programmes efficaces visant le bien commun des citoyens de ce pays.

The public expects an organization resourced with professional staff funded by a national coalition of police services, supported by various levels or areas of government, unfettered by narrow self-interests, working seamlessly through well-oiled processes to produce effective programs for the collective good of the citizenry of this country.


La raison en est cependant triste, puisqu'elle est bassement financière : en effet, il en coûtait beaucoup moins cher en salaire pour une femme que pour un homme, ce qui prouve que la lutte actuelle en faveur de l'équité salariale ne date pas d'hier.

The reason is sad, though, and was based only on finances: it cost much less to pay a woman's salary than a man's, which proves that today's fight for pay equity did not just start yesterday .


Ces débats sont généralement menés d’une manière bipartite, mais celui-ci illustre une nouvelle fois la manière dont il est possible d’encourager bassement, en particulier de la part de l’autre côté de l’hémicycle, des sentiments et une hostilité anti-israéliens.

Normally these debates are conducted in a bipartisan fashion. This debate, however, is simply another example of pandering to anti-Israeli hostility and sentiments, particularly on the other side of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a notamment affirmé textuellement qu’il accusait New York d’abandonner sa propre mission et d’encourager bassement au contraire l’élite au pouvoir à Khartoum.

He asserted, verbatim , that he accused New York of leaving its own mission in the lurch and, instead, of pandering to the elite in power in Khartoum.


Il a notamment affirmé textuellement qu’il accusait New York d’abandonner sa propre mission et d’encourager bassement au contraire l’élite au pouvoir à Khartoum.

He asserted, verbatim, that he accused New York of leaving its own mission in the lurch and, instead, of pandering to the elite in power in Khartoum.


Bien que cela soit aujourd’hui l’affaire des tribunaux chiliens, une extradition comporte toujours une dimension politique entre États souverains, et j’espère donc que les juges chiliens accepteront que M. Fujimori doive répondre d’accusations extrêmement graves devant son peuple, qu’il a si bassement abandonné par le passé.

Although this is now a matter for the Chilean courts, extradition always has a political dimension between sovereign states, so I hope that the judges in Chile will accept that Mr Fujimori has a very serious case to answer before his people, whom he let down so badly in the past.


Comment, 60 ans après l’invasion nazie de 1940 et 55 ans après la fin d’un horrible conflit européen et mondial, certains peuvent-ils, pour des raisons bassement électoralistes, avoir "la mémoire aussi courte" ?

Now, 60 years after the Nazi invasion of 1940 and 55 years after the end of a horrible European and world conflict, how can some people, for base electioneering purposes, have ‘such short memories’?


Nous avons rejeté d'emblée ce budget de 1997, un budget factice, bassement électoraliste et aussi bassement paresseux.

Members will understand that we cannot support this bill, since we soundly rejected the 1997 budget, which was a smoke and mirrors budget, a blatantly election-minded budget, and also a lazy budget.


Parce que dans l'état actuel des choses, il serait difficile d'embarquer dans un tel projet pour des raisons bassement technologiques.

Because as things now stand, it would be difficult to embark on that kind of project for crassly technological reasons.




Anderen hebben gezocht naar : bassement     bassement de peaux     basserie     journalisme bassement mercantile     Bassement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Bassement ->

Date index: 2021-05-30
w