Bien entendu, nos rapports se sont renforcés durant la période de quatre ou cinq ans où nous avons été voisins de banquette arrière — dans la section centrale, tout de même — au Sénat, à cette époque où nous avons pu apprendre discrètement à connaître et apprécier nos allées et venues et nos idiosyncrasies respectives.
This, of course, was reinforced during a period of four or five years as seatmates in the back row — albeit in the centre section — of this chamber, where we developed an unspoken knowledge of and appreciation for each other's comings and goings, and our respective idiosyncrasies.