À ma connaissance et compte tenu de ces garanties, la demande présentée aux termes de l'article 43 ne peut, en droit constitutionnel, outrepasser le projet soumis par la province de Terre-Neuve. Elle ne crée pas de précédent juridique constitutionnel et elle ne peut non plus avoir de valeur d'application constitutionnelle à des parties non représentées dans le projet soumis au Parlement.
I am acting on the basis of these assurances, and also my awareness that the application under section 43 cannot, in constitutional law terms, extend beyond the project submitted by the province of Newfoundland that it does not constitute a constitutional legal precedent for other cases and that, in particular, it can have no constitutional application to parties not represented before the Parliament in this proposal.