Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des retombées
Avoir la boule à zéro
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une pureté de xxxx
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Retombée
Retombée atmosphérique
Retombée des polluants
Retombée nucléaire
Retombées
Retombées des polluants
Retombées radioactives
Retombées technologiques
Retombées économiques
Rétombée atmosphérique
Titrer xxxx
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille

Vertaling van "Avoir des retombées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


retombée | retombée nucléaire | retombées | retombées radioactives

fallout | nuclear fallout | radioactive fallout


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


retombées | retombées technologiques | retombées économiques

spin-off | spin off | spinoff | spillovers | spill-over | spillover


retombée des polluants | retombées des polluants

pollutant deposition


retombée atmosphérique | rétombée atmosphérique

deposition


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


exposition aux rayonnements ionisants de retombées radioactives d'une explosion nucléaire

Exposure to ionising radiation from fall-out from nuclear explosion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[5] Dans quatre pays, une pleine intégration des Roms sur le marché de l'emploi pourrait avoir des retombées économiques d'environ 500 millions EUR et des retombées fiscales d'environ 175 millions EUR par an.

[5] In four countries, full Roma integration in the labour market could bring economic benefits of around € 0.5 billion and tax benefits of around € 175 million annually.


L’instrument bénéficiera à des projets ayant des besoins de financement similaires et, grâce aux synergies entre secteurs, il devrait avoir des retombées plus larges en termes d’incidence sur le marché, d’efficacité administrative et d’utilisation des ressources.

The instrument will benefit projects with similar financing needs and, thanks to synergies between the sectors, should produce greater benefits in terms of market impact, administrative efficiency and resource utilisation.


Dans le contexte de la crise économique, qui a une forte incidence négative sur plusieurs secteurs de l’activité industrielle de l’UE, il était nécessaire de compléter les actions phares par des actions dans des domaines prioritaires clés, qui pourraient avoir des retombées à court ou moyen terme.

Against the background of the economic crisis having a strong negative impact on several sectors of industrial activity in the EU, the flagship actions needed to be complemented by actions on key priority areas, which could produce a shorter or medium-term effect.


Si le renforcement des centres d'excellence existants est un objectif clair de l'EIT, ce dernier devra aussi veiller à avoir des retombées positives dans les régions de l'Union qui ne participent pas directement aux CCI.

While it is a clear goal for the EIT to strengthen existing centres of excellence, the EIT will also need to ensure that it delivers benefits to areas of the Union which are not directly participating in KICs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[5] Dans quatre pays, une pleine intégration des Roms sur le marché de l'emploi pourrait avoir des retombées économiques d'environ 500 millions EUR et des retombées fiscales d'environ 175 millions EUR par an.

[5] In four countries, full Roma integration in the labour market could bring economic benefits of around € 0.5 billion and tax benefits of around € 175 million annually.


Dès lors, une anticipation réussie et une restructuration bien préparée peuvent influer favorablement sur la compétitivité à long terme des entreprises mais aussi avoir des retombées positives sur d’autres marchés et secteurs d’activité, tout en augmentant l’employabilité générale des travailleurs et en facilitant leur transition professionnelle.

In this context, good anticipation and well prepared restructuring can have a positive impact not only on businesses' sustained competitiveness, but can produce positive spillover effects to other markets and sectors, while increasing the overall employability of the labour force and facilitating their transition to new jobs.


Les actions devraient exploiter et s'efforcer de préserver et de développer les atouts naturels et culturels susceptibles d'avoir des retombées positives importantes en protégeant les habitats et en soutenant l'investissement dans la biodiversité.

Actions should take advantage of, and seek to preserve and develop natural and cultural assets which can have important positive spin-offs by protecting habitats and supporting investment in biodiversity.


Les actions devraient exploiter et s'efforcer de préserver et de développer les atouts naturels et culturels susceptibles d'avoir des retombées positives importantes en protégeant les habitats et en soutenant l'investissement dans la biodiversité.

Actions should take advantage of, and seek to preserve and develop natural and cultural assets which can have important positive spin-offs by protecting habitats and supporting investment in biodiversity.


Ce dialogue avait pour but d'acquérir une meilleure connaissance de la situation de l'enseignement supérieur dans les pays partenaires, de déterminer les domaines dans lesquels la coopération fondée sur Tempus pouvait avoir les retombées les plus importantes (en affinant, à cette fin, la définition des priorités nationales) et d'accroître la coopération au sein de l'UE dans le domaine de l'enseignement supérieur.

The purpose of this dialogue was to acquire a better understanding of the situation of higher education in the partner countries, to identify areas where co-operation through Tempus could have the greatest impact (and to this end better define national priorities) and to enhance EU co-operation in higher education.


Les trois problèmes précités étant liés, toute solution trouvée à l'un d'entre eux pourrait avoir des retombées positives sur les autres.

The fact that the three aspects are linked means that addressing one of them successfully can have positive spill-over on the others.


w