Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir assez de sens pratique pour

Traduction de «Avoir assez de sens pratique pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir assez de sens pratique pour

be enough of a realist to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) L'enquête sur laquelle repose le rapport ne fait guère apparaître, dans le chef des États membres, qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et ils semblent avoir fait bon accueil à la souplesse de l'article 4, paragraphe 2, qui permet de pratiquer soit l'approche par seuils soit l'approche cas p ...[+++]

1) The survey, on which this report is based, revealed few significant concerns among Member States regarding the current split between Annex I and Annex II projects; and Member States appear to have embraced the flexibility permitted by Article 4(2) to employ either a threshold or a case-by-case approach to screening Annex II projects. A variety of approaches to screening exists across the Member States.


Un État membre peut avoir mis en place des dispositions qui sont « à la pointe » des bonnes pratiques à tel ou tel égard alors que sous tel autre aspect, il ne s'implique pas assez vis-à-vis du processus d'EIE dans son ensemble.

A Member State may have arrangements in place that are at the 'cutting edge' of best practice in one respect and in others display only a weak commitment to the EIA process as a whole.


Ils sont suffisamment compétents et forts, ils ont assez le sens de l'à-propos, produisent des textes suffisamment bien écrits et documentés et tiennent suffisamment compte des besoins d'information des Canadiens pour ne pas avoir besoin des projets de loi idiots du gouvernement libéral pour les protéger.

They may just be good enough, strong enough, timely enough, well written enough, well researched enough and appeal to the information needs of Canadians enough that they do not need this Liberal government and its silly bills to protect them.


Le patient devrait être informé si le médecin pense que des complications sont possibles, et il devrait avoir assez de bon sens pour demander s'il y a un problème à ce qu'il prenne plusieurs médicaments en même temps.

Patients should know whether there could be complications, and should have enough sense to ask if there is a problem in the duplication of drugs that might be offered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Ringuette : Il faut faire preuve de sens pratique et tenir compte du fait qu'il pourrait y avoir une omission ou deux dans un rapport mensuel.

Senator Ringuette: We have to be practical and think that there might be an omission or two on a monthly report.


Si plus d'une personne est titulaire de la responsabilité parentale à l'égard d'un même enfant, ledit enfant devrait avoir le droit d'être accompagné par toutes ces personnes, à moins que cela ne soit impossible dans la pratique, malgré les efforts raisonnables déployés en ce sens par les autorités compétentes.

If more than one person holds parental responsibility for the same child, the child should have the right to be accompanied by all of them, unless this is not possible in practice despite the competent authorities' reasonable efforts.


Dans son évaluation, la Commission tient compte du contexte économique et de l'effet que de telles pratiques peuvent avoir, dans un sens positif comme négatif, sur l'efficience et la concurrence dans le marché intérieur.

In making its assessment, the Commission will take into consideration the economic context and the effect that any such practices may have either in creating or in hampering efficiencies and competition in the single market.


2. Sans préjudice de ces contacts, lorsque la nature de l’irrégularité laisse présumer que des pratiques identiques ou similaires pourraient avoir lieu dans d’autres États membres, le comité visé à l’article 2, paragraphe 1, de la décision 94/140/CE (ci-après «le Cocolaf») ou un de ses groupes de travail au sens de l’article 3, paragraphe 3, de ladite décision est saisi.

2. Without prejudice to such contacts, when the nature of the irregularity is such as to suggest that identical or similar practices could occur in more than one Member State, the matter shall be put before the Committee referred to in Article 2(1) of Decision 94/140/EC (hereinafter referred to as the Cocolaf) or its working parties as referred to in Article 3(3) thereof.


Ils sont surtout des marionnettes des grands mandarins de l'establishment du Parti libéral. Alors, je leur demanderais de se réveiller, parce que la population commence aussi à se réveiller et commence à en avoir assez du patronage, du graissage de pattes des amis du parti, de l'absence de politiques de financement populaire, aussi de l'absence de transparence, de l'absence d'intégrité, bref, de gens qui se sont battus ...[+++]

It is fed up with patronage and money going to the friends of the party, fed up with the lack of policies for public funding, fed up with the lack of transparency and integrity-in other words, fed up with people who for years criticized the previous government's lack of integrity in condemning a deal which they practically endorsed, because friends of the Liberal Party of Canada are involved, and they are directly involved.


Il doit bien y avoir assez de bon sens des deux côtés de la Chambre pour approuver la motion.

I think there is enough common sense on both sides of the House to indeed support this motion.




D'autres ont cherché : Avoir assez de sens pratique pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Avoir assez de sens pratique pour ->

Date index: 2024-11-29
w