Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterré
Pl atterr héli
Place d'atterrissage pour hélicoptères

Traduction de «Atterré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


place d'atterrissage pour hélicoptères [ pl atterr héli ]

helicopter landing point | helicopter landing site
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis atterré par les conditions inhumaines qui prévalent dans les centres de rétention ou d'accueil.

I am appalled by the inhumane conditions in detention or reception centres.


Je vous avoue, en toute franchise, avoir été atterré par la déclaration faite par le ministre durant le débat en troisième lecture à la Chambre des communes, lorsqu'il a dit que le projet de loi à l'étude reposait sur un vaste consensus.

I was a bit aghast, frankly, when I read the minister's comments at third reading in the other place, when he indicated that this bill was based on large consensus.


L'étude de Statistique Canada dont je viens de parler a permis de constater que l'année dernière, le nombre de jeunes accusés d'infractions avec violence a augmenté de 7 p. 100. On a également constaté que le nombre de jeunes accusés d'agression sexuelle a augmenté l'année dernière de 18 p. 100, ce qui est atterrant.

The Statistics Canada study to which I just referred found the number of youth charged with a violent offence last year increased by 7 per cent. It also found that the number of youth charged with sexual assault last year rose by a staggering 18 per cent.


168. se dit atterré par la fraude généralisée mise au jour fin 2010 par le Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme au Mali, en Mauritanie, à Djibouti et en Zambie et s'inquiète du détournement éventuel de vastes sommes d'argent, comme la contribution de l'Union européenne de 2010 au Fonds mondial; engage la Commission à collaborer de plus près avec le Fonds mondial afin d'appuyer et de contrôler ses interventions par pays pour éviter la réapparition de ces cas de corruption et améliorer la fiabilité et l'efficacité du Fonds mondial;

168. Is dismayed by the large-scale fraud cases uncovered in late 2010 by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in Mali, Mauritania, Djibouti and Zambia, and is worried about the potential misappropriation of substantial sums of money, such as from the EU 2010 contribution to the Global Fund; encourages the Commission to work more closely with the Global Fund to support and to monitor its country-level interventions in order to avoid the recurrence of such corruption cases and to improve the Global Fund's accountability and effectiveness;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rapports de pertes d'emplois pour janvier ont été atterrants — 129 000 emplois perdus en un seul mois.

The reports of January's job losses were shocking — 129,000 jobs lost in one month.


À mon avis, il n'y a personne au Sénat, à l'autre endroit ou ailleurs dans le pays qui n'a pas été complètement atterré d'apprendre l'horrible nouvelle de la mort de quatre jeunes soldats canadiens en Afghanistan la semaine dernière.

I do not think there is a person in this place, in the other place or, indeed, in the country that was not horrifically shocked at the terrible news of the death of four young Canadian soldiers in Afghanistan last week.


Je suis atterré qu’à la fin septembre, il ne soit pas encore sûr que ces organisations recevront leurs subventions pour 2004. Et, certaines d’entre elles n’ont pas encore reçu leur enveloppe pour 2003, ce qui est malheureusement fréquent.

I am appalled that at the end of September, there is still no guarantee they will get their money for 2004 and sadly, as usual, some have not yet been paid for 2003.


Au cours d'une visite effectuée ce matin sur les lieux du tremblement de terre, à Bam, Poul Nielson, le Commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire, a déclaré: "Je suis atterré par l'ampleur des destructions subies par la ville de Bam.

During a visit earlier today to the site of the earthquake in Bam Poul Nielson, European Commissioner for Development and Humanitarian said: "I am overwhelmed by the scale of the destruction here in Bam.


Cela nous atterre d’autant plus que le traitement de cette femme, comme beaucoup d’autres, est une preuve de sauvagerie.

This horrifies us even more, because the case of this woman, like that of many others, is a display of savagery.


En conclusion, je voudrais donner à mon propos une orientation un peu plus personnelle. En tant que membre de cette Assemblée, j'ai été atterré lorsqu'environ deux cents députés ont quitté l'hémicycle au moment où M. Kim Dae Jung devait prendre la parole.

Finally, on a slightly more personal note, as a member of this Parliament I was dismayed when around 200 Members filed out as Kim Dae Jung was about to speak.




D'autres ont cherché : atterré     pl atterr héli     place d'atterrissage pour hélicoptères     Atterré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Atterré ->

Date index: 2023-08-04
w