6. déplore que, lors du Conseil économique de printemps de mars 2003, on n'ait pas saisi l'occasion de progresser dans la voie de la réalisation des objectifs fixés à Lisbonne et de procéder à un débat en profondeur sur la réforme économique; demande que, désormais, les dirigeants européens évitent que ces sommets tournent en causeries, et s'attachent à en faire des plates-formes ambitieuses pour des initiatives nouvelles et hardies;
6. Regrets that the Spring Economic Council of March 2003 was a lost opportunity to make progress towards attaining the Lisbon goals and have an in-depth debate on economic reform; requests that in future European leaders avoid turning these summits into talking shops and instead strive to make them ambitious events that launch new and bold initiatives;