Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACNU
Association allemande pour les Nations Unies
Association canadienne pour les Nations Unies
Association des femmes des Nations Unies
FMANU
UNWG

Traduction de «Association allemande pour les Nations Unies » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association allemande pour les Nations Unies

German United Nations Association


Association canadienne pour les Nations Unies | ACNU [Abbr.]

United Nations Association in Canada | UNAC [Abbr.]


Association des femmes des Nations Unies | UNWG [Abbr.]

United Nations Women's Guild | UNWG [Abbr.]


Conférence régionale des Associations européennes pour les Nations Unies

Regional Conference of European United Nations Associations


Conférence régionale des associations africaines pour les Nations Unies

Regional Conference of African United Nations Associations


Conférence des associations africaines pour les Nations Unies sur le rôle que l'opinion publique africaine peut jouer pour mobiliser l'appui à la lutte contre l'apartheid et la discrimination raciale

Conference of African United Nations Associations on the Role of African Public Opinion in Mobilizing Support for the Struggle against Apartheid and Racial Discrimination


Fédération mondiale des Associations pour les Nations Unies [ FMANU ]

World Federation of United Nations Associations [ WFUNA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
subventions destinées au Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme ainsi qu'au Centre interuniversitaire européen pour les droits de l'homme et la démocratisation, qui propose un master européen en droits de l'homme et démocratisation et un programme de bourses UE-Nations unies, ainsi qu'à son réseau associé d'universités qui propose des diplômes de troisième cycle sur les d ...[+++]

grants to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights as well as to the European Inter-University Centre for Human Rights and Democratisation, providing a European Master's Degree in Human Rights and Democratisation and an EU-UN Fellowship Programme, and its associated network of universities delivering human rights postgraduate diplomas, including scholarships to students and human rights defenders from third countries.


Le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1988 (2011), instituant des mesures restrictives à l'encontre des personnes et entités connues, avant la date de ladite résolution, sous le nom de Taliban, et des personnes, groupes, entreprises et entités réputés associés aux Taliban selon la section A («Individus associés aux Taliban») et la section B («entités et autres grou ...[+++]

The United Nations Security Council adopted Resolution 1988 (2011), imposing restrictive measures with respect to individuals and entities designated, prior to the date of adoption of this Resolution, as the Taliban, and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, as specified in section A (‘Individuals associated with the Taliban’) and section B (‘entities and other groups and undertaking associated with the Taliban’) of the Consolidated List of the Committee established pursuant to ...[+++]


Il est crucial que l’UE, en tant qu’organisation qui place les droits de l’homme au cœur de sa mission, travaille avec des co-associés multinationaux comme les Nations unies, qui défendent des idéaux similaires en vue d’une meilleure coopération.

It is vital that the EU, as an organisation that puts human rights at the heart of its mission, works with multinational co-partners such as the UN with similar ideals to realise greater cooperation.


J’ai reçu des lettres signées par de nombreuses organisations en Suède, comme Amnesty International, Diakonia, la Croix-Rouge, UNICEF, Svenska Freds (la Société suédoise de la Paix et de l’Arbitrage) et l’Association suédoise pour les Nations unies, demandant que la Bombkapsel 90 (BK90), transportée par les avions suédois JAS, soit considérée comme une bombe à fragmentation et qu’elle soit reprise dans les travaux internationaux sur une interdiction complète des bombes à fragmentation.

I have received letters signed by many organisations in Sweden, such as Amnesty International, the churches through Diakonia, the Red Cross, UNICEF, Svenska Freds (the Swedish Peace and Arbitration Society) and the United Nations Association of Sweden, demanding that Bombkapsel 90 (BK90), carried on Swedish JAS aircraft, should be treated as a cluster bomb and included in the international work on a comprehensive ban.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on s'est félicité de l'engagement pris par les États-Unis à s'associer aux efforts des Nations unies.

The US commitment to join in with the UN efforts was welcome.


La Commission et les États membres ont été étroitement associés à l’évaluation de la réalisation des objectifs fixés par la session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations unies de 1998 (UNGASS) et ont régulièrement et activement participé à la session annuelle de la Commission des stupéfiants (CND), l’organe central de la politique des Nations unies en matière de drogues.

The Commission and the Member States have been closely involved in the review of the achievements of the targets set by the Special Session of the United Nations General Assembly of 1998 (UNGASS) and regularly and actively participate in the yearly session of the Commission on Narcotic Drugs (CND), the central United Nations' drugs policy making body.


Ces options sont d'autant plus cruciales qu'il importe aujourd'hui de renouveler le soutien de l'Union européenne au système multilatéral et à celui des Nations unies, notamment dans le contexte des actes de violence très préoccupants dont sont victimes les équipes humanitaires et les agents et personnels associés du système des Nations unies, comme l'ont prouvé les récents événements en Ir ...[+++]

This is all the more relevant and important at a time when it is essential to renew the Union's support for the multilateral and UN system, particularly in view of the grave concern raised by acts of violence against humanitarian personnel and UN and associated personnel including, most recently, in Iraq.


Des déclarations du type de celle de l’ambassadeur allemand auprès des Nations unies indiquant qu’il n’y avait pas besoin d’une deuxième résolution du Conseil de sécurité pour légitimer une attaque des USA contre l’Irak sont contre-productives.

Statements, such as that made by the German ambassador to the UN, to the effect that no second resolution by the Security Council would be needed to give legitimacy to an attack on Iraq by the USA, are counter-productive.


Il convient de soutenir l'initiative franco-allemande, soumise aux Nations unies, de convention mondiale sur l'interdiction du clonage reproductif humain.

Support should be given to the Frano-German initiative, addressed to the UN, for a world-wide convention on the prohibition of human reproductive cloning.


À ce titre, je me félicite que notre Assemblée réclame plus de cohérence et de coordination dans les secours, ainsi qu'un renforcement de la collaboration entre les différents partenaires tels que la Commission exécutive, les États membres, les associations ou encore les Nations unies.

In this respect, I welcome the fact that the House is calling for more coherent, more coordinated help and for greater collaboration between the various partners, such as the executive Commission, the Member States, the various associations or even the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Association allemande pour les Nations Unies ->

Date index: 2023-07-22
w