Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
APLS
Armée de libération arménienne
Armée de libération du Soudan
Armée de libération nationale d'Algérie
Armée délibération populaire du Soudan
Armée populaire de libération du Soudan

Traduction de «Armée de libération du Soudan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée de libération du Soudan | ALS [Abbr.]

Sudan Liberation Army | SLA [Abbr.]


Armée populaire de libération du Soudan [ APLS | Armée délibération populaire du Soudan ]

Sudan People's Liberation Army


Armée populaire de libération du Soudan | APLS [Abbr.]

Sudan People's Liberation Army | SPLA [Abbr.]


Mouvement/Armée de libération des peuples du Soudan | SPLM/A [Abbr.]

Sudanese Peoples' Liberation Movement/Army | SPLM/A [Abbr.]


Armée de libération nationale d'Algérie

Algerian National Liberation Army


Armée de libération arménienne

Armenian Liberation Army
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, il y a des raisons de penser que Musa HILAL était présent lors de l’attaque du camp de personnes déplacées d’Aro Sharrow: son fils ayant été tué dans l’attaque menée contre Shareia par l’Armée de libération du Soudan, il avait une vengeance personnelle à accomplir.

We also believe that Musa HILAL was present during the attack on Aro Sharrow IDP camp: his son had been killed during the SLA attack on Shareia, so he was now involved in a personal blood feud.


Renseignements complémentaires: a) commandant de l’armée de libération du Soudan. b) serait décédé le 7 juin 2012.

Other information: (a) Sudanese Liberation Army (SLA) Commander (b) Reportedly deceased on 7 June 2012.


Les soldats de l’Armée de libération du Soudan placés sous le commandement d’Adam Yacub Shant ont violé l’accord de cessez-le-feu en attaquant un contingent militaire du gouvernement soudanais qui escortait un convoi de camions près d’Abu Hamra, au Darfour-Nord, le 23 juillet 2005 et en tuant à cette occasion trois soldats.

SLA soldiers under the command of Adam Yacub Shant violated the ceasefire agreement by attacking a Government of Sudan military contingent that was escorting a convoy of trucks near Abu Hamra, Northern Darfur on July 23, 2005, killing three soldiers.


Il y a dès lors lieu de supposer, comme l’a conclu le groupe, que Shant, dont il est confirmé qu’il était le commandant de l’Armée de libération du Soudan dans cette région, devait avoir connaissance de l’attaque et l’avoir approuvée, voire commandée.

It is therefore reasonable to assume, as the Panel concluded, that Shant, as the confirmed SLA Commander in the area, must have had knowledge of and approved/or ordered the attack.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres renseignements: Commandant de l’armée de libération du Soudan». est remplacée par:

Other information: Sudanese Liberation Army Commander’ shall be replaced by the following:


1. se félicite vivement de la signature, le 9 janvier 2005 à Nairobi, des accords de paix entre le gouvernement du Soudan et le Mouvement/Armée de libération du Soudan, qui mettent un terme à une guerre civile qui a duré 21 ans, et qui peut être considérée comme un pas important vers la paix au Soudan du Sud et une évolution susceptible de contribuer également à la paix au Darfour;

1. Warmly welcomes the signing of the historic Comprehensive Peace Agreement (CPA) in Nairobi on 9 January 2005 between the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) which marked the end of a 21 year civil war, as an important step towards bringing peace to Southern Sudan and as a development that can also contribute to bringing peace to Darfur;


– vu l'accord de cessez-le-feu signé le 8 avril 2004 entre le gouvernement du Soudan, le Mouvement/Armée de libération du Soudan et le Mouvement pour la Justice et l'Égalité à N'djamena (Tchad) ainsi que les rapports de la commission pour le cessez-le-feu,

− having regard to the ceasefire agreement signed between the GoS, the Sudanese Liberation Movement/Army (SLM/A) and the Justice and Equality Movement (JEM) in N’djamena (Chad) on 8 April 2004 and the reports of the Ceasefire Commission,


– vu les accords de paix signés le 9 janvier 2005 à Nairobi (Kenya) entre le gouvernement du Soudan et le Mouvement/Armée de libération du Soudan (APLS),

– having regard to the Comprehensive Peace Agreement (CPA) signed between the Government of Sudan (GoS) and the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) on 9 January 2005 in Nairobi (Kenya),


C. considérant que, en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad;

C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people (IDP) within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,


C. considérant qu'en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (SLA) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad voisin;

C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Armée de libération du Soudan ->

Date index: 2024-05-04
w