Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année-personne pour une durée déterminée
Année-personne pour une durée indéterminée
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrose traumatique
Névrotique
Personnalité

Vertaling van "Année-personne pour une durée indéterminée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
année-personne pour une durée indéterminée

indeterminate person-year


Programme de recrutement de personnes handicapées pour des postes à durée indéterminée

Indeterminate Recruitment Program for Persons with Disabilities


année-personne pour une durée déterminée

term person-year


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
// La transition de contrats à durée déterminée vers des contrats à durée indéterminée n'est pas automatique: seuls 34% des personnes employées sous contrat à durée déterminée en 1997 avaient un contrat à durée indéterminée en 1998, et 24% sont devenus chômeurs, alors que 92% des personnes ayant des contrats à durée indéterminée sont restées employées sous de tels contrats.

// The transition from fixed-term to permanent contracts is not automatic: only 34% of those employed in fixed-term contracts in 1997 had a permanent contract in 1998 and 24% became unemployed while 92% of those with permanent contracts remained in permanent contracts.


Tout travailleur qui a signé deux contrats à durée déterminée ou plus avec la même société et qui a travaillé dans le même poste pendant plus de 24 mois sur une période de 30 mois, reçoit automatiquement un contrat à durée indéterminée; dans ce contrat, l'indemnité de licenciement obligatoire passe de 45 à 33 jours de salaire par année de travail.

Any worker having signed two or more fixed-term contracts with the same company, and having served in the same post for more than 24 months within a period of 30 months, automatically acquires an open ended contract; in this contract obligatory severance is reduced from 45 to 33 days' pay per year worked.


d'indicateurs sur l'emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein et entre contrat à durée déterminée et contrat à durée indéterminée, ainsi que d'indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d'activation comme la formation.

employment indicators distinguishing between part-time and full-time employment and between fixed-term contracts and permanent contracts, as well as indicators on unemployment that take into account people in activation policies such as training.


4. Conformément au régime applicable aux autres agents, l'autorité visée à son article 6, premier alinéa, propose un contrat d'agent temporaire ou contractuel à durée indéterminée à toute personne employée en tant qu'agent local, au 1er mai 2017, dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée conclu par Europol tel qu'institué par la convention Europol.

4. In accordance with the Conditions of Employment of Other Servants, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 thereof shall offer employment of indefinite duration as a member of the temporary or contract staff to any person who, on 1 May 2017, is employed under a contract of indefinite duration as a local staff member concluded by Europol as established by the Europol Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—d'indicateurs sur l'emploi, faisant la distinction entre temps partiel et temps plein et entre contrat à durée déterminée et contrat à durée indéterminée, ainsi que d'indicateurs sur le chômage, qui tiennent compte des personnes touchées par des politiques d'activation comme la formation.

—employment indicators distinguishing between part-time and full-time employment and between fixed-term contracts and permanent contracts, as well as indicators on unemployment that take into account people in activation policies such as training.


Vu: l’article 153, titre X, de la version consolidée du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE); l’arrêt du 13 novembre 2008 dans lequel la Cour de justice des communautés européennes a sanctionné l’Italie; les accords qui s’établissent, ces derniers mois, voire ces dernières années, entre représentations sociales et personnes privées dans les États membres pour ce qui concerne les critères d’engagement pour une durée indéterminée.

With reference to Article 153 of the Treaty on the Functioning of the European Union, to the judgment of 13 November 2008 in which the Court of Justice of the European Communities found against Italy and to the agreements which are currently being made between social partners and private bodies in Member States on the criteria for recruitment under open-ended contracts.


C’est avec inquiétude que nous constatons le remplacement de plus en plus de contrats de travail à durée indéterminée par des contrats de prestation de services, des travailleurs qui ne disposent pas de contrat de travail à durée indéterminée après des dizaines d’années de service et le «transfert» de nombreux travailleurs vers des entreprises de travail temporaire.

It is with concern that we have increasingly witnessed the replacement of permanent contracts with service contracts, workers not having permanent working contracts after dozens of years’ service and the ‘transfer’ of many workers to temporary employment undertakings.


C’est avec inquiétude que nous constatons le remplacement de plus en plus de contrats de travail à durée indéterminée par des contrats de prestation de services, des travailleurs qui ne disposent pas de contrat de travail à durée indéterminée après des dizaines d’années de service et le «transfert» de nombreux travailleurs vers des entreprises de travail temporaire.

It is with concern that we have increasingly witnessed the replacement of permanent contracts with service contracts, workers not having permanent working contracts after dozens of years’ service and the ‘transfer’ of many workers to temporary employment undertakings.


31. demande au Conseil européen de printemps de se fixer pour objectif que la moitié des personnes travaillant dans l'Union européenne dans les liens d'un contrat à durée déterminée obtiennent un contrat de travail à durée indéterminée d'ici à 2010 et d'instituer un régime spécial d'incitations afin de favoriser la stabilité de l'emploi, avec l'aide du budget de l'Union européenne; demande à l'Union européenne et aux États membres ...[+++]

31. Calls on the Spring European Council to establish as a target that half of the percentage of EU employees with fixed-term contracts will have a permanent contract by 2010 and to create a special scheme of incentives to promote job stability, complemented by the EU budget; asks the EU and the Member States to develop measures through labour market policies to create opportunities for full-time jobs for involuntary part-time workers; calls for an EU commitment to reducing involuntary part-time work;


dans le cas de marchés ayant une durée indéterminée ou dans le cas où la durée ne peut être définie, le total prévisible des versements à payer au cours des quatre premières années.

in the case of contracts for an indefinite period or in cases where there is doubt as to the duration of the contracts, the anticipated total instalments to be paid in the first four years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Année-personne pour une durée indéterminée ->

Date index: 2023-02-05
w