considérant que, aux termes de l'article 3 du règlement (CEE) nº 447/68 du Conseil, du 9 avril 1968, établissant les règles générales en matière d'intervention par achat dans le secteur du sucre (6), modifié par le règlement (CEE) nº 1395/69 (7), le sucre détenu par les organismes d'interventi
on peut être mis en vente par adjudications ; que, dans le cas de sucre destiné à l'exportation ou à l'alimentation du bétail, l'adjudication doit porter sur le montant de la restitution à l'exportation ou de la prime de dénaturation ; que, à cet effet, le règlement (CEE) nº 1987/69 de la Commission, du 8 octobre 1969, établissant des modalités d'
...[+++]application en ce qui concerne la vente de sucre par adjudication par les organismes d'intervention (8) prévoit à son article 7 la fixation d'un montant maximum ou la décision de ne pas donner suite à l'adjudication; Whereas, under Article 3 of Council Regulation (EEC) No 447/68 6 of 9 April 1968 laying down general rules for intervention buying of sugar, as amended by Regulation (EEC) No 1395/69 7, sugar held by intervention agencies may be sold by tender ; whereas, if the sugar is intende
d for export or for animal feed, the object of the invitation to tender must be to determine the amount of the export refund or of the denaturing premium ; whereas, to that end Article 7 of Commission Regulation (EEC) No 1987/69 8 of 8 October 1969 laying down detailed rules concerning the sale by tender of sugar by intervention agencies provides
for the fi ...[+++]xing of a maximum amount, or for a decision to discontinue the invitation to tender;