À moyen et long te
rme, je crois qu'il faut maintenir, respecter et renforcer le train de mesures exposé par la commissaire, conforme aux lignes directrices présentées auparavant par la Commission,
en tirant parti du développement des énergies renouvelables, en réduisant la dépendance du pétrole, en parvenant, par exemple, à briser le cloisonnement de certains marchés nationaux et je pense, par exemple, au développement du rail en tant que solutio
n complémentaire et alternative ...[+++] au développement du transport routier.
In the medium and long term, I believe that the course of action described by the Commissioner, in line with what the Commission had proposed, should be maintained, monitored and strengthened, taking advantage of the development of sustainable energy, reducing dependency on oil, managing, for example, to break up the compartmentalisation of certain national markets and I am thinking, for instance, of the development of the railways as a complement and an alternative to the development of road transport.