Un élément distinctif ressort dans le processus. Avant de demander au Parlement une intervention législative touchant une aire marine de conservation marine, la loi dispose qu'il faut présenter au Parlement ce que j'appellerais un énoncé des objectifs et de la nature des aires proposées vu que, comparativement aux parcs nationaux, l'aspect des aires de conservation marine varierait considérablement.
A distinguishing element in terms of process is that prior to presenting a marine conservation area to Parliament for legislative action, there is a requirement in the legislation to table before Parliament what I would describe as a statement of purposes and nature of the areas proposed, because compared to national parks, there is extreme variability in what a marine conservation area would look like.