Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaissement de soi-même
Affirmation de soi-même
Arriération mentale profonde
Chèque au porteur
Chèque à l'ordre de soi-même
Chèque à soi-même
Cours d'affirmation de soi
Formation en affirmation de soi
Formation à la confiance en soi
Humiliation de soi-même
Inflation auto-entretenue
Inflation autonome
Inflation qui s'alimente de soi-même
Inflation qui s'entretient de soi-même
Préoccupation de soi
Préoccupation de soi-même
Préoccupation pour soi-même
Réaction dépressive
Réactionnelle
Techniques d'affirmation de soi
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "Affirmation de soi-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


formation en affirmation de soi | cours d'affirmation de soi | formation à la confiance en soi

assertiveness training | assertive training | assertion training


préoccupation de soi | préoccupation de soi-même | préoccupation pour soi-même

concern for self | concern with self


inflation autonome [ inflation qui s'entretient de soi-même | inflation qui s'alimente de soi-même | inflation auto-entretenue ]

self-sustained inflation


abaissement de soi-même [ humiliation de soi-même ]

self-abasement


chèque au porteur [ chèque à soi-même | chèque à l'ordre de soi-même ]

bearer cheque [ bearer check | cheque payable to cash | check payable to cash | cheque to bearer | check to bearer ]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another mental d ...[+++]




Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours before the usual time, depression worst in the morni ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la plupart, l'industrie de haute technologie et les services aux entreprises à forte intensité de savoir sont concentrés dans les régions du coeur de l'Union, ce qui tend par soi-même à accroître l'activité d'innovation, parce que davantage d'argent est dépensé en RD dans ces activités que dans des secteurs plus fondamentaux dont les effectifs employés sont concentrés dans les régions relativement moins favorisées (Carte 1.11).

High-tech industry and knowledge-intensive business services for the most part are concentrated in core regions, which in itself tends to increase innovative activity, since much more is spent on RD in these activities than in more basic ones in which employment is concentrated in less favoured regions (Map 1.11).


3. Lorsque la procédure administrative est susceptible de donner lieu à une sanction, il est rappelé aux parties le droit de ne pas s’incriminer soi-même.

3. Where the administrative procedure may lead to a penalty, the parties shall be reminded of the right against self-incrimination.


Lorsqu'elle demande aux parties de coopérer, l'administration de l'Union devrait leur laisser un délai raisonnable pour répondre et leur rappeler le droit de ne pas s’incriminer soi-même, lorsque la procédure administrative peut donner lieu à une sanction.

When requesting the parties to cooperate, the Union’s administration should give them a reasonable time-limit to reply and should remind them of the right against self-incrimination where the administrative procedure may lead to a penalty.


L'exercice du droit de garder le silence ou du droit de ne pas s'incriminer soi-même ne devrait pas être retenu contre un suspect ou une personne poursuivie, ni être considéré en soi comme une preuve que la personne concernée a commis l'infraction pénale en question.

The exercise of the right to remain silent or the right not to incriminate oneself should not be used against a suspect or accused person and should not, in itself, be considered to be evidence that the person concerned has committed the criminal offence concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La théorie interculturelle dominante affirme que c'est en voyant l'image de soi-même que l'autre nous renvoie que nous apprenons le plus sur nous-mêmes.

Accepted intercultural theory suggests that we learn most about ourselves when we see ourselves reflected in others.


Pour y parvenir, il faut mener des recherches sur les facteurs socio-économiques et les valeurs culturelles, les modèles comportementaux et sociaux, les attitudes et les aspirations en relation avec les technologies sanitaires personnalisées, les outils mobiles et/ou portables, les nouveaux diagnostics, capteurs et dispositifs de surveillance et les services personnalisés, y compris mais pas uniquement des outils basés sur la nanomédecine, qui encouragent un mode de vie sain, le bien-être, la santé mentale, la prise en charge de soi-même, l'amélioration de ...[+++]

This requires research into socio-economic factors and cultural values, behavioural and social models, attitudes and aspirations in relation to personalised health technologies, mobile and/or portable tools, new diagnostics, sensors and devices for monitoring and personalised services including but not limited to nanomedicine-based tools which promote a healthy lifestyle, well-being, mental health, self-care, improved citizen/healthcare professional interaction, personalised programmes for disease and disability management to, inter alia, enhance patients' autonomy, as well as support for knowledge infrastructures.


Si nous-mêmes, dans l’UE et à la Commission, nous distribuons à 3 millions d’élèves de 21 000 écoles européennes, un calendrier qui est un parfait exemple de reniement de soi-même puisqu’il recense les fêtes islamiques, sikhes, hindoues et chinoises, mais aucune fête chrétienne, alors il ne s’agit plus de reniement de soi-même, mais de haine de soi-même.

If we in the EU and in the Commission distribute a calendar as the perfect example of self-denial to 21 000 European schools for 3 million school children, which does not list any of the Christian holidays, but does show Islamic, Sikh, Hindu and Chinese festivals, then this is no longer a question of self-denial, but of self-hatred.


Il va de soi qu'il n'est pas très logique que le Conseil déclare à Copenhague qu'on déterminera en 2004 si la Turquie peut ou non devenir membre de l'Union, si on peut entamer les négociations, et affirme dans le même temps que ce pays peut être placé dans la rubrique 7, soit celle de la préadhésion.

Of course it is not very logical for the Copenhagen European Council to say that an evaluation will take place in 2004 as to whether or not Turkey can become a member, and whether or not the negotiations can begin, while at the same time saying that Turkey can be put in Category 7: the pre-accession category.


Le terrorisme basque ne pourra à nos yeux être combattu que par l'affirmation d'une grande politique espagnole sur la scène mondiale, politique que l'Espagne a d'ailleurs heureusement les moyens de mener en Europe, en Méditerranée et en Amérique latine. Or, cette affirmation de soi, l'Europe vous l'interdit.

In our view, we can only combat Basque terrorism by asserting a broad Spanish policy on the international stage, a policy which, fortunately, Spain also has the resources to conduct in Europe, in the Mediterranean and in Latin America.


8. rappelle qu'il est important de s'attaquer, dès le plus jeune âge, aux stéréotypes liés au sexe et d'offrir aux filles et aux garçons, tout au long du parcours éducatif, la possibilité de débattre du rôle des femmes et des hommes; rappelle également l'importance de la formation des femmes à un rôle dirigeant et à la prise de décision, de même qu'à la prise de parole en public et à l'affirmation de soi; souligne également la nécessité de mener des campagnes de sensibilisation du public et de promotion de la participation des femme ...[+++]

8. Reiterates the importance of tackling gender stereotypes at a very young age, and for both girls and boys to have the opportunity, throughout education, of discussing gender roles; reiterates also the importance of women being trained in leadership and decision-making, public speaking and self-assertion; also stresses the need to undertake awareness campaigns and encourage women's participation in the political arena;


w