Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires outre-frontière
Affaires transfrontalières
Affaires transfrontière
Commerce outre-frontière
Commerce transfrontalier
Commerce transfrontière
Crédit-bail outre-frontières
Expédition outre-frontière
Expédition outre-frontières
Expédition transfrontalière
Expédition transfrontière
Liaison outre-frontière
Location outre-frontières
Outre-frontière
Pollution atmosphérique outre-frontière
Pollution atmosphérique transfrontière
Pollution trans-frontière
échanges commerciaux outre-frontière
échanges commerciaux transfrontaliers
échanges transfrontaliers

Traduction de «Affaires outre-frontière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaires transfrontalières [ affaires outre-frontière | affaires transfrontière ]

crossborder business [ cross-border business | transborder business ]


crédit-bail outre-frontières | location outre-frontières

cross-border leasing


commerce transfrontalier [ commerce outre-frontière | échanges transfrontaliers | échanges commerciaux transfrontaliers | échanges commerciaux outre-frontière | commerce transfrontière ]

crossborder trade [ cross-border trade | transborder trade ]


expédition transfrontalière [ expédition outre-frontière | expédition outre-frontières | expédition transfrontière ]

cross-border shipping [ crossborder shipping | transborder shipping ]


pollution atmosphérique transfrontière | pollution atmosphérique outre-frontière | pollution trans-frontière

transboundary air pollution | transfrontier air pollution | transfrontier pollution | trans-frontier pollution | transboundary pollution


pollution atmosphérique outre-frontière | pollution atmosphérique transfrontière

transboundary air pollution




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Richard Mosley: Nous avons calculé qu'une enquête importante avec des ramifications outre-frontières, au sujet d'une seule affaire, pouvait coûter un million de dollars ou plus.

Mr. Richard Mosley: We've estimated that on a major investigation with cross-border implications, a single case can amount to $1 million or more.


En outre, il y a eu des discussions bilatérales entre le ministère des Affaires étrangères et le Département d'État américain, et d'autres agences fédérales des deux côtés de la frontière, au cours des trois dernières années, pour examiner les préoccupations américaines à ce sujet.

There have also been bilateral discussions between the Department of Foreign Affairs and the U.S. Department of State and other federal agencies on both sides over the past three years to consider the concerns of the U.S. in this regard.


En outre, le Conseil européen a pris note de l’étude réalisée pour la Commission sur les frontières maritimes et il a invité le Conseil "Justice et Affaires intérieures" à élaborer un programme de travail en la matière qui devrait être adopté d’ici la fin de l’année.

Furthermore, the European Council took note of the study carried out for the Commission on maritime borders and invited the Justice and Home Affairs Council to draw up a working programme on this issue to be adopted by the end of the year.


En outre, le Conseil européen a pris note de l’étude réalisée pour la Commission sur les frontières maritimes et il a invité le Conseil "Justice et Affaires intérieures" à élaborer un programme de travail en la matière qui devrait être adopté d’ici la fin de l’année.

Furthermore, the European Council took note of the study carried out for the Commission on maritime borders and invited the Justice and Home Affairs Council to draw up a working programme on this issue to be adopted by the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la justice et les affaires intérieures, des progrès ont été enregistrés, notamment pour ce qui est de l'acquis relatif au droit d'asile, à la protection des données, à la politique en matière de visas et au blanchiment de capitaux. L'adoption du plan d'action de Schengen et le renforcement de la capacité administrative dans les domaines du contrôle des frontières et du droit d'asile constituent en outre des avancées certaines.

In the field of justice and home affairs, there has been progress, in particular as regards the acquis on asylum, data protection, visa policy and money laundering, as well as with the adoption of a Schengen Action Plan and strengthening of the administrative capacity in the areas of border control and asylum.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière M. Kurt FALTLHAUSER Ministre de la Chancellerie de la Bavière Pour la Grèce : M. Stavros BENOS M ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Ms Laurette ONKELINX Chairwoman of the French-speaking Community and Minister with responsibility for Health, Social Affairs and Tourism Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Culture Germany: Mr Helmut SCHÄFER Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister of State for Education, Culture, Science and the Arts, Bavaria Mr Kurt FALTLHAUSER Minister, Chancellery of Bavaria Greece: Mr Stavros BENOS Minister for Culture Spain: Ms Esperanza AGUIRRE Minister for Cul ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre de la Culture de la Communauté flamande M. Eric TOMAS Ministre de la Culture et du Sport de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture Pour l'Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Jürgen LINDE Ministre, Chef de la Chancellerie de l'Etat de Brandenburg M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Presse ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture (Flemish Community) Mr Eric TOMAS Minister for Culture and Sport (French- speaking Community) Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Germany: Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Mr Jürgen LINDE Minister, Head of Brandenburg State Chancellery Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Culture, Science and the Arts of Bavaria Greece: Mr Evangelos VENIZELOS Minister for the Press and the Media Mr Thanos MIKROUTSIKOS Minister for Culture Spain: Mrs Carmen ALBORCH BA ...[+++]


Le défi politique du futur En outre, la réussite du programme concernant le marché intérieur renforcera la dimension politique de la CE à l'intérieur de ses frontières et lui permettra d'exercer des responsabilités accrues dans les affaires du monde.

The Political Challenge of the Future Moreover, the success of the internal market programme will reinforce the political dimension of the EC at home and bring it further responsibilities in world affairs.


w