(13) Il est nécessaire que la séparation complète des activités de réseau et de fourniture s’applique dans l’ensemble de la Communauté, de manière à empêcher tout gestionnaire de réseau établi dans la Communauté ou ses sociétés liées d’exercer des activités de fourniture ou de production dans n’importe quel État membre.
(13) Full separation of network and supply activities should apply throughout the Community, so that any network operator in the Community or its affiliated companies should be prevented from having any supply or production activities in any Member State.