Ce décret contient des dispositions subordonnant à l'autorisation de la CNE les prises de participation supérieures à 10 % (ou suffisantes pour conférer une influence notable) dans le capital d'entreprises réalisant, directement ou indirectement, des activités réglementées ou soumises à un contrôle administratif spécial, ainsi que l'acquisition directe d'actifs nécessaires pour mener à bien ces activités.
This law includes provisions that require authorisation from the CNE for the acquisition of over 10% of share capital, or any other percentage giving significance influence, in a company that engages, directly or indirectly, in regulated activities or activities subject to special administrative control, and for the direct acquisition of assets to carry out these activities.