D. considérant que la Commission a proposé une révision générale du règlement relatif au temps de conduite - règlement (CEE) n° 3820/85 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route (temps de conduite) - conduisant à l'adoption d'un nouveau règlement; considérant que, sous réserve de modifications substantielles, le Parlement s'est montré prêt à accepter une telle initiative et a conclu sa première lecture le 14 janvier 2003; considérant que le Conseil n'a pas encore adopté de position commune à ce sujet,
D. whereas the Commission proposed a general revision of Regulation (EEC) No 3820/85 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport and driving time , replacing it with a new one; whereas, subject to substantial amendment, Parliament was prepared to accept this action and concluded its first reading on 14 January 2003; whereas the Council has not yet adopted a common position on this subject,