3. Lorsque, conformément à l'article 76, la marchandise d'importation est mise en libre pratique sans présentation en douane et avant le dépôt de la déclaration qui s'y rapporte et que les éléments de taxation afférents à cette marchandise ont été reconnus ou admis lors de son placement sous le régime de l'entrepôt douanier, ces éléments sont considérés être ceux à prendre en considération conformément à l'article 214, sans préjudice d'un contrôle a posteriori au sens de l'article 78.
3. Where, in accordance with Article 76, import goods are released for free circulation without being presented to customs and before the corresponding declaration is lodged, and the rules of assessment relating to those goods were ascertained or accepted at the time when the goods were placed under the customs warehousing arrangements, the said rules shall be considered to be those to be taken into account for the purposes of Article 214, without prejudice to a post-clearance examination within the meaning of Article 78.