Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRPM
Calotte boréale
Chargé de mission développement régional
Chargée de mission développement régional
Conférence des régions périphériques maritimes
Directeur commercial régional
Directeur régional des ventes
Directrice régionale des ventes
Espace économique
GRT
Grande Région
Grande Région Saar-Lor-Lux
Grande Région transfrontalière
Industrie de la zone de la région et du tourisme
Industrie locale régionale et touristique
Région arctique
Région boréale
Région polaire Nord
Région polaire arctique
Région polaire boréale
Région économique
Régions de la Bulgarie
Régions de la Slovaquie
SDRB
Secteur local régional et touristique
Société de développement de la Région bruxelloise
Société de développement régional de Bruxelles
Terres boréales
Zone économique

Vertaling van "24 régions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
région économique [ espace économique | zone économique ]

economic region [ economic area | economic zone | Economic space(ECLAS) | Economic area(STW) ]






Grande Région | Grande Région Saar - Lor - Lux - Rhénanie - Palatinat - Wallonie- Communauté française et germanophone de Belgique | Grande Région Saar-Lor-Lux | Grande Région transfrontalière | GRT [Abbr.]

Greater Region


Conférence des régions périphériques maritimes | Conférence des régions périphériques maritimes de la Communauté | Conférence des Régions périphériques maritimes d'Europe | CRPM [Abbr.]

Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe | Conference of Peripheral Maritime Regions of the EC | CPMR [Abbr.]


Société de développement de la Région bruxelloise | Société de développement régional de Bruxelles | Société de développement régional pour l'arrondissement de Bruxelles-Capitale | SDRB [Abbr.]

Brussels Regional Development Agency | BRDA [Abbr.]


chargé de mission développement régional | chargé de mission développement régional/ chargée de mission développement régional | chargée de mission développement régional

policy officer for regional development | regional development policy developer | legal policy officer for regional development | regional development policy officer


calotte boréale [ région polaire boréale | région polaire arctique | région arctique | région boréale | région polaire Nord | terres boréales ]

North Polar Region


directeur commercial régional | directeur régional des ventes | directeur régional des ventes/directrice régionale des ventes | directrice régionale des ventes

graduate trade regional manager | regional sales and marketing manager | trade regional manager | trainee trade regional manager


industrie de la zone de la région et du tourisme | industrie locale régionale et touristique | secteur local régional et touristique

local tourism industry | provide information on itineraries, destinations and culture | local area tourism industry | local points of interest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par région : 24 pour la région des Maritimes, 24 pour la région de l'Ouest, 24 pour l'Ontario, 24 pour le Québec, 1 pour chaque territoire, et 6 pour Terre-Neuve-et-Labrador.

By Region: 24 for the Maritime region, 24 for the Western region, 24 for Ontario, 24 for Quebec, 1 for each territory, and 6 for Newfoundland and Labrador.


Bonne réponse : Par région : 24 pour la région des Maritimes, 24 pour la région de l'Ouest, 24 pour l'Ontario, 24 pour le Québec, 1 pour chaque territoire, et 6 pour Terre Neuve.

Answer: By Region: 24 for the Maritime region, 24 for the Western region, 24 for Ontario, 24 for Quebec, 1 for each territory, and 6 for Newfoundland and Labrador.


24. souligne qu'il convient de soutenir les petits agriculteurs des zones montagneuses et des régions défavorisées, telles que les régions ultrapériphériques productrices de lait ou de produits laitiers, dans la mise en place d'organisations de producteurs renforçant leur pouvoir de négociation, et qu'il est nécessaire pour ces agriculteurs de conserver et de développer des marchés plus régionalisés et locaux;

24. Points out that small farmers in mountain areas and disadvantaged areas , such as those outermost regions which produce milk or dairy products, should be supported in establishing producer organisations which strengthen their bargaining power, as it is important for small-scale farmers in these areas that they maintain and develop more regionalised, local markets;


24. souligne qu'il convient de soutenir les petits agriculteurs des régions montagneuses et défavorisées dans la mise en place d'organisations de producteurs renforçant leur pouvoir de négociation, et qu'il est nécessaire pour ces agriculteurs de conserver et de développer des marchés plus régionalisés et locaux;

24. Points out that small farmers in mountains areas and disadvantaged areas should be supported in establishing producer organisations which strengthen their bargaining power, as it is important for small-scale farmers in these areas that they maintain and develop more regionalised, local markets;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins de l'initiative pour l'emploi des jeunes, on entend par «région éligible», les régions de niveau NUTS 2 dans lesquelles le taux de chômage des jeunes âgés de 15 à 24 ans était supérieur à 25 % en 2012 et, pour les États membres dans lesquels le taux de chômage des jeunes a augmenté de plus de 30 % en 2012, les régions NUTS 2 dans lesquelles le taux de chômage des jeunes était supérieur à 20 % en 2012.

For the purpose of the Youth Employment Initiative, ‘eligible regions’ are those NUTS 2 level regions that have youth unemployment rates for young persons aged 15-24 of more than 25% in 2012 or, for Member States where the youth unemployment rate has increased by more than 30% in 2012, NUTS 2 level regions that have a youth unemployment rate of more than 20% in 2012.


Outre la fiabilité du climat et des temps de déplacement plus favorables, la région et l’aéroport offrent plusieurs autres avantages : l’Aéroport international de Gander offre tous les services, il est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et n’impose aucun couvre feu ou restriction; la Gendarmerie royale du Canada est installée sur les terrains de l’aéroport; notre aéroport n'est pas congestionné et le taux d’autorisation immédiate de décoller approche les 100 p. 100; la BFC Gander accroît son infrastructure et bénéficie déjà d’appuis militaires dans toute la région; le Collège de l’Atlantique Nord forme des techniciens d’entretie ...[+++]

Beyond the weather reliability and transit times, the community and the airport have a number of other advantages: Gander International Airport is a 24/7 full-service airport with no curfews or restrictions; everything at our airport is offered 24/7, 365 days a year; the Royal Canadian Mounted Police is co-located on airport property; we are a congestion-free airport with a rate of nearly 100% direct clearances from our tower; CFB Gander is expanding its infrastructure and already has well established military supports throughout the community; and, locally, the College of the North Atlantic produces world-class aircraft maintenance ...[+++]


À l'époque, les trois provinces Maritimes étaient reconnues comme une région, et une décision fondamentale a été prise : accorder le même nombre de sénateurs à chaque région, soit 24 au Québec, 24 à l'Ontario et 24 aux Maritimes.

At that time, the three Maritime provinces were recognized as a region and a fundamental decision was made to give equality to regions by giving them each an equal number of senators. There were 24 from Quebec, 24 from Ontario and 24 from the Maritimes.


Si les Prairies constituent également une région, puisque la motion parle de 24, j'aimerais alors que le sénateur Austin m'explique, puisqu'on dit que la Colombie-Britannique est aussi une région, pourquoi on ne la considère que comme une demi-région en ne lui accordant que 12 sénateurs, alors qu'elle devrait réellement en avoir 24.

If the Prairies are also a region, because the motion asks for 24, then I would ask Senator Austin, given the argument that B.C. is a region, why would it only be considered half a region with 12 senators, when it really should have 24?


— vu sa résolution du 24 avril 1997 sur les problèmes de développement des régions ultrapériphériques de l'Union européenne et sa résolution du 28 mai 1998 sur les problèmes des régions insulaires de l'UE ,

– having regard to its resolution of 24 April 1997 on development problems in the outermost regions of the European Union and its resolution of 28 May 1998 on the problems of island regions in the European Union ,


– vu sa résolution du 28 mai 1998 sur les problèmes des régions insulaires de l'UE et sa résolution du 24 avril 1997 sur les problèmes de développement dans les régions ultrapériphériques de l'Union européenne,

– having regard to its resolution of 28 May 1998 on the problems of island regions in the EU and its resolution of 24 April 1997 on development problems in the outermost regions of the European Union,


w