Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadastre 2014
Ce que tout témoin devrait savoir
DEM
Directive relative aux équipements marins
Loi Omnibus sur le commerce I
OSAC
Ordonnance sur les atterrissages en campagne
Ordonnance sur les comprimés d'iode
Plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014
Plan de travail en faveur du sport

Traduction de «2014 devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014 | plan de travail de l'Union européenne en faveur du sport pour 2011-2014 | Plan de travail en faveur du sport

EU Work Plan for Sport 2011-2014 | European Union Work Plan for Sport for 2011-2014 | Work Plan for Sport


loi Omnibus sur le commerce I | Règlement (UE) n ° 37/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2014 modifiant certains règlements relatifs à la politique commerciale commune en ce qui concerne les procédures d'adoption de certaines mesures

Regulation (EU) No 37/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the procedures for the adoption of certain measures | Trade Omnibus Act I


Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]

Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment | Directive 2014/90/EU of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on marine equipment and repealing Council Directive 96/98/EC | Marine Equipment Directive | MED [Abbr.]


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I






Ordonnance du 12 janvier 2014 sur la distribution de comprimés d'iode à la population | Ordonnance sur les comprimés d'iode

Ordinance of 22 January 2014 on the Provision of Iodine Tablets to the Public | Iodine Tablets Ordinance


Ordonnance du 14 mai 2014 sur les atterrissages et les décollages d'aéronefs en dehors des aérodromes | Ordonnance sur les atterrissages en campagne [ OSAC ]

Ordinance of 14 May 2014 on Aircraft Taking Off and Landing outside Aerodromes | Off-Aerodrome Landing Ordinance [ OALO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La date de règlement convenue des transactions sur valeurs mobilières exécutées sur des plates-formes de négociation régies par la directive 2014/65/UE et le règlement (UE) no 600/2014 devrait être au plus tard le deuxième jour ouvrable après la négociation.

The intended settlement date of transactions in transferable securities which are executed on trading venues regulated by Directive 2014/65/EU and Regulation (EU) No 600/2014 should be no later than on the second business day after the trading takes place.


La taille minimale de 35 cm pour le cabillaud qui a été fixée par le règlement (UE) nº 1396/2014 devrait continuer de s’appliquer, étant donné que le CSTEP a conclu qu’il pouvait y avoir des raisons biologiques valables de fixer la TMRC à 35 cm.

A minimum size of 35 cm for cod introduced by Regulation (EU) No 1396/2014 should continue to apply, taking into account that STECF has concluded that there may be sound biological reasons to have the MCRS fixed at 35 cm.


Sous réserve d'une évaluation budgétaire et financière et de la disponibilité des fonds et des structures organisationnelles nécessaires, la contribution de l'UE au-delà de 2014 devrait soutenir les activités de GMES.

Subject to a budgetary and financial evaluation and the availability of the necessary funds and organisational structures, the EU contribution beyond 2014 should sustain the operations of GMES.


La taille minimale de 35 cm pour le cabillaud qui a été fixée par le règlement délégué (UE) no 1396/2014 devrait continuer de s'appliquer, étant donné que le CSTEP a conclu qu'il pouvait y avoir des raisons biologiques valables de fixer la TMRC à 35 cm.

A minimum size of 35 cm for cod introduced by Delegated Regulation (EU) No 1396/2014 should continue to apply, taking into account that STECF has concluded that there may be sound biological reasons to have the MCRS fixed at 35 cm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liste devrait être mise à jour en conséquence et le règlement d'exécution (UE) no 790/2014 devrait être abro,

The list should be updated accordingly and Implementing Regulation (EU) No 790/2014 should be repealed,


Compte tenu de la présente modification du règlement (CE) no 29/2009, le règlement d'exécution (UE) no 441/2014 devrait, pour des raisons de clarté, être abrogé et la modification qu'il institue/adopte devrait être insérée dans le présent règlement.

Considering the current amendment to Regulation (EC) No 29/2009, Implementing Regulation (EU) No 441/2014 should, for reasons of clarity, be repealed and the amendment enacted by that Regulation should be inserted in this Regulation.


Comme décrit au considérant 172, certaines parties intéressées ont déclaré que l'ajustement en 2013 et 2014 devrait être le plus faible possible, afin de préserver la confiance légitime des bénéficiaires, et qu'aucune récupération ne devrait avoir lieu.

As described in recital 172, some interested parties have argued that the adjustment in 2013 and 2014 should be as small as possible in order to safeguard the beneficiaries' legitimate expectations, and that no recovery should take place.


Aux fins du Fonds, le partenariat prévu dans le règlement (UE) no 514/2014 devrait inclure les organisations internationales, les organisations non gouvernementales et les partenaires sociaux concernés.

For the purposes of the Fund, the partnership provided for in Regulation (EU) No 514/2014 should include relevant international organisations, non-governmental organisations and social partners.


La liste devrait être mise à jour en conséquence et le règlement d'exécution (UE) no 125/2014 devrait être abro,

The list should be updated accordingly and Implementing Regulation (EU) No 125/2014 should be repealed,


Toute prolongation du programme d’examen et de la période transitoire correspondante pour les substances actives restantes après le 14 mai 2014 devrait se limiter à un maximum de deux ans et ne devrait être appliquée que s’il apparaît clairement que l’acte juridique visant à remplacer la directive 98/8/CE n’entrera pas en vigueur avant le 14 mai 2014.

Any extension of the review programme and the corresponding transitional period for any remaining active substances after 14 May 2014 should be limited to a maximum of two years and should take place only if there are clear indications that the legal act intended to replace Directive 98/8/EC will not enter into force before 14 May 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2014 devrait ->

Date index: 2023-04-09
w