Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Traduction de «2003 présentée aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que l'extrémisme et la persécution incessante dont souffrent les chrétiens s'affirment comme l'une des causes principales de l'augmentation de la migration de masse et des déplacements internes; que, du fait des persécutions, la nombre de chrétiens en Syrie et en Iraq a chuté de manière spectaculaire: ils sont passés de 1 400 000 en Iraq en 2003 à environ 300 000 et, en Syrie, ils étaient 1,25 million en 2011 contre seulement 500 000 aujourd'hui, selon les données présentées par la fo ...[+++]

H. whereas extremism and ongoing persecution against Christians are emerging as a significant factor in the growing phenomenon of mass migration and internal displacement; whereas, as a result of the persecution of Christians in Syria and Iraq, their numbers have dropped dramatically: in Iraq from 1 400 000 in 2003 to about 300 000, and in Syria from 1.25 million in 2011 to as few as 500 000 today, according to data provided by the pontifical foundation Aid to the Church in Need (ACN) in its report ‘Persecuted and Forgotten?


Le renforcement de la coopération administrative joue un rôle essentiel dans ce contexte, et la proposition de refonte du règlement (CE) n° 1798/2003 présentée aujourd'hui contient des modifications importantes, telles que l'accès automatisé aux bases de données, et servira de base juridique pour la création d'EUROFISC.

Reinforcing administrative cooperation is essential in this context and the proposal for a recast of the Regulation 1798/2003 that is presented today contains substantial changes like automated access to databases and will provide the legal base to set up EUROFISC.


(Le document est déposé) Question n 665 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les demandes de financement présentées au gouvernement, ventilées par ministère et exercice, depuis 2003-2004 jusqu’à aujourd’hui: a) quel est le nombre total de demandes de financement présentées au gouvernement qui proviennent de la circonscription de Sudbury; b) quel est le nombre total de demandes de financement qui ont été approuvées par le gouvernement et qui ont donné lieu à une affectation de fonds à une personne, à une entreprise ou à une organisa ...[+++]

(Return tabled) Question No. 665 Mr. Glenn Thibeault: With regard to funding applications submitted to the government, broken down by department and fiscal year, since 2003-2004, up to and including the current fiscal year: (a) what is the total number of funding applications submitted to the government from the constituency of Sudbury; and (b) what is the total number of successful funding applications submitted to the government in which money was allocated to an individual, business, or non-governmental organization in the constituency of Sudbury?


En guise de première étape dans le cadre de la législation existante, la nouvelle recommandation présentée aujourd'hui, qui établit des lignes directrices pour l'élaboration de mesures nationales de coexistence des cultures, remplace la précédente recommandation de 2003.

As a first step under existing legislation, today's new Recommendation on guidelines for the development of national co-existence measures replaces the previous recommendation of 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les premiers résultats sont positifs mais encore insuffisants, comme le montre l'évolution des budgets des Etats membres en 2003 et 2004, présentée aujourd'hui pour la première fois au niveau européen.

The initial results are positive, but still insufficient, given the performance in the Member States' research budgets in 2003 and 2004, which is being presented today for the first time at European level.


La communication présentée aujourd'hui découle de la déclaration faite lors du Conseil de Luxembourg en juin 2003, lorsqu'un accord politique a pu être obtenu sur la réforme fondamentale de la PAC et que la Commission a été chargée de présenter des propositions de réforme des OCM de l'huile d'olive, du tabac brut et du coton, en automne 2003.

Today's communication stems from the declaration made at the Luxembourg Council in June 2003 when political agreement was reached on the fundamental reform of the CAP and the Commission was given the mandate to submit in autumn 2003 reform proposals on the CMOs for olive oil, raw tobacco and cotton.


11. approuve les propositions législatives présentées par la Commission (COM(2003)0644) afin de promouvoir une meilleure information sur les quelque 30 000 substances chimiques utilisées aujourd'hui;

11. Welcomes the Commission's legislative proposals (COM(2003)0644) to make more information available about some 30 000 chemical substances currently in use;


Pour terminer, la motion qu'a présentée l'Alliance aujourd'hui est conforme à une motion antérieure que nous avons présentée le 12 juin 2003 et que le gouvernement a rejetée, et j'espère qu'il fera mieux cette fois.

I will conclude with one sentence. The motion put forth by the Alliance today is consistent with an earlier motion we put forward on June 12, 2003, which was defeated by the government, and I hope for better this time.




D'autres ont cherché : règlement de dublin     2003 présentée aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2003 présentée aujourd ->

Date index: 2024-10-23
w