Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive Omnibus I
Désastres
Expériences de camp de concentration
Modification du transit intestinal
Modification et contrôle de la température corporelle
Modifications qualitatives des plaquettes
P&I 2003
Règlement de Dublin
Torture

Vertaling van "2003 les modifications " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-th ...[+++]


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des mar ...[+++]

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another mental d ...[+++]


catalogue de projets et initiatives nationaux et multinationaux 2003 | P&I 2003 [Abbr.]

National / Multinational Projects and Initiatives 2003 catalogue | P&I 2003 [Abbr.]


glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person


coronavirus du syndrome respiratoire aigu Hong Kong/03/2003

SARS coronavirus Hong Kong/03/2003


Modification technique, Partie I Modification proposée/identification du défaut [ Proposition de modification technique - Partie 1 - Modification proposée/identification du défaut ]

Engineering Change, Part I Proposed Change/Deficiency Identification [ Engineering Change Proposal Part 1 - Proposed Change/Deficiency Identification ]


Modifications qualitatives des plaquettes

Qualitative platelet defects


modification et contrôle de la température corporelle

Temperature regulation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l'article 5, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1059/2003, des modifications de la nomenclature NUTS peuvent être arrêtées à des intervalles inférieurs à trois ans en cas de réorganisation substantielle de la structure administrative pertinente d'un État membre.

In accordance with Article 5(4) of Regulation (EC) No 1059/2003, amendments to the NUTS classification may be adopted, in the case of a substantial reorganisation of the relevant administrative structure of a Member State, at intervals of less than three years.


Conformément aux dispositions de l’article 5, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1059/2003, les modifications de la nomenclature NUTS sont arrêtées au cours du second semestre de l’année civile, à une fréquence respectant un intervalle de trois ans au minimum.

In accordance with the provisions in Article 5(4) of Regulation (EC) No 1059/2003, amendments to the NUTS classification should be adopted in the second half of the calendar year not more frequently than every three years.


Conformément aux dispositions de l'article 5, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1059/2003, les modifications de la nomenclature NUTS sont arrêtées au cours du second semestre de l'année civile, à une fréquence respectant un intervalle de trois ans au minimum.

In accordance with the provisions in Article 5(4) of Regulation (EC) No 1059/2003, amendments to the NUTS classification shall be adopted in the second half of the calendar year not more frequently than every three years.


L'acte d'adhésion de 2005 et le présent règlement modifient tous deux le règlement (CE) no 1782/2003; les modifications introduites par ces instruments devraient entrer en vigueur le même jour.

The 2005 Act of Accession and this Regulation both amend Regulation (EC) No 1782/2003 and those amendments should come into force on the same day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’acte d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie (ci-après dénommé «l’acte d’adhésion de 2005»), le présent règlement et le règlement (CE) no 2011/2006 (5) (sucre et semences) modifient tous le règlement (CE) no 1782/2003; les modifications introduites par ces instruments devraient entrer en vigueur le même jour.

The Act of Accession of Bulgaria and Romania (hereinafter referred to as the 2005 Act of Accession), this Regulation and Regulation (EC) No 2011/2006 (5) (Sugar and Seeds) all amend Regulation (EC) No 1782/2003, and those amendments should come into force on the same day.


Il y a lieu de rappeler que les autorités américaines ont adopté, le 29 décembre 2003, des "modifications d'urgence" unilatérales concernant les policiers de bord.

It should be noted that the US Authorities adopted, on 29 December 2003, unilateral "emergency amendments" on sky marshals.


Dans son sixième rapport (le deuxième rapport provisoire sur le Budget principal des dépenses, 2003-2004, daté mai 2003), le Comité déclare que, à une réunion du 13 mai 2003, les fonctionnaires du Secrétariat du Conseil du Trésor ont sollicité ses vues sur les modifications proposées à la politique du Conseil du Trésor sur l’utilisation du crédit 5 du Conseil du Trésor, le libellé du crédit et les lignes directrices à l’intention de leurs analystes.

The Committee reported in its Sixth Report (the Second Interim Report on the Main Estimates, 2003-2004, dated May 2003) that, at a meeting on 13 May 2003, officials of the Treasury Board Secretariat sought the Committee’s views on the proposed changes to the Treasury Board policy on the use of Treasury Board Vote 5, on the Vote wording and on the guidelines for their analysts.


Le huitième rapport de votre Comité, qui a été déposé au Sénat le 10 avril 2003, était un rapport intérimaire sur l’Initiative du gouvernement en matière d’éthique — qui comprenait les documents « Proposition de modification de la Loi sur le Parlement du Canada (commissaire à l’éthique) et de certaines lois en conséquence » et « Proposition de modification du Règlement du Sénat et du Règlement de la Chambre des communes visant à mettre en œuvre le rapport Milliken-Oliver de 1997 » — qui avait été renvoyée à votre Comité le 4 février 2 ...[+++]

Your Committee’s Eighth Report, which was tabled in the Senate on April 10, 2003, was an interim report on the Government’s ethics initiative – consisting of “Proposals to amend the Parliament of Canada Act (Ethics Commissioner) and other Acts as a consequence” and “Proposals to amend the Rules of the Senate and the Standing Orders of the House of Commons to implement the 1997 Milliken-Oliver Report” – which had been referred to your Committee on February 4, 2003.


Le Comité examine le TR/2004-117 — Décret modifiant le Décret sur la désignation des responsables d'institutions fédérales (Loi sur l'accès à l'information); le TR/2004-118 — Décret modifiant le Décret sur la désignation des responsables d'institutions fédérales (Loi sur la protection des renseignements personnels); le DORS/2002-113 — Règlement correctif visant certain règlements (Direction du travail du ministère du Développement des ressources humaines); le DORS/2003-110 — Décret correctif visant la modification de certains décrets pris en vertu de la Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales; le DORS/2003-194 — Arrêté annulant la Licence générale d'exportation n Ex. 28 — Angola; le DORS/2003-211 — Règlemen ...[+++]

The committee considered SI/2004-117 — Order Amending the Access to Information Act Heads of Government Institutions Designation Order; SI/2004-118 — Order Amending the Privacy Act Heads of Government Institutions Designation Order; SOR/2002-113 — Regulations Amending certain Labour Branch, Department of Human Resources Development Regulations (Miscellaneous Program); SOR/2003-110 — Miscellaneous Amendments Order Amending Certain Orders Made under the Foreign Missions and International Organizations Act (Miscellaneous Program); SOR/2003-194 — Order Cancelling General Export Permit No. Ex. 28 — Angola; SOR/2003-211 — Regulations Amen ...[+++]


DORS/2003-75 — ORDONNANCE SUR LES REDEVANCES À PAYER POUR LA COMMERCIALISATION DES OEUFS AU CANADA M. Bernier : Monsieur le président, en raison des retards dans l'exécution de cette ordonnance et de la modification DORS/2004-56, il n'existait aucune autorité légale permettant de percevoir des redevances à l'égard du commerce interprovincial ou du commerce d'exportation des œufs pendant les périodes du 28 décembre 2002 au 20 février 2003, et du 28 décembre 2003 au 25 mars 2004.

SOR/2003-75 — CANADIAN EGG MARKETING LEVIES ORDER Mr. Bernier: Mr. Chairman, as a result of delays in the making of this order and of the amending SOR/2004-56, there was no legal authority to collect levies on eggs marketed in interprovincial and export trade from December 28, 2002 to February 20, 2003, and from December 28, 2003 to March 25, 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2003 les modifications ->

Date index: 2023-08-05
w