Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 35 ce reflètent " (Frans → Engels) :

À 18 h 35, conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le 17 juin 2003, le comité procède à l'examen du projet de loi S-14, Loi modifiant la Loi sur l'hymne national afin de refléter la dualité linguistique du Canada.

At 6:35 p.m., pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on June 17, 2003, the committee proceeded to examine Bill S-14, An Act to amend the National Anthem Act to reflect the linguistic duality of Canada.


Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le 17 juin 2003, le comité examine le projet de loi S-14, Loi modifiant la Loi sur l'hymne national afin de refléter la dualité linguistique du Canada (Voir les délibérations du comité du 3 novembre 2003, fascicule n16).

Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on June 17, 2003, the committee proceeded to examine Bill S-14, An Act to amend the National Anthem Act to reflect the linguistic duality of Canada (See committee proceedings of November 3, 2003, Issue No. 16).


Le seuil de 50 000 EUR fixé à l’article 3, paragraphe 2, points c) et d), de la directive 2003/71/CE ne reflète plus la distinction entre l’investisseur de détail et l’investisseur professionnel, en termes de capacité d’investissement, car il s’avère que même des investisseurs de détail ont récemment réalisé des investissements de plus de 50 000 EUR en une seule transaction.

The threshold of EUR 50 000 in Article 3(2)(c) and (d) of Directive 2003/71/EC no longer reflects the distinction between retail investors and professional investors in terms of investor capacity, since it appears that even retail investors have recently made investments of more than EUR 50 000 in a single transaction.


Par l’arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 7 septembre 2006 dans l’affaire C-310/04 (6), le chapitre 10 bis du titre IV du règlement (CE) no 1782/2003 a été annulé pour violation du principe de proportionnalité, compte tenu notamment du fait que «le Conseil, auteur du règlement (CE) no 864/2004, n’a pas établi devant la Cour que le nouveau régime d’aide au coton institué par ce règlement a été adopté moyennant un exercice effectif de son pouvoir d’appréciation, lequel impliquait la prise en considération de tous les éléments et circonstances pertinents de l’espèce, parmi lesquels l’ensemble des coûts salariau ...[+++]

By judgment of the Court of Justice of the European Communities of 7 September 2006 in case C-310/04 (6) Chapter 10a of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 was annulled for breach of the principle of proportionality, in particular with reference to the circumstance that ‘the Council, the author of Regulation (EC) No 864/2004, [had] not shown before the Court that in adopting the new cotton support scheme established by that Regulation it actually exercised its discretion, involving the taking into consideration of all the relevan ...[+++]


[8] Les États membres peuvent exonérer fiscalement l'électricité produite à partir d'énergies renouvelables, afin les aspects environnementaux de la production d'électricité puissent se refléter dans la taxation, conformément à la directive sur la taxation de l'énergie (directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité - JO L 283 du 31.10.2003, p. 51).

[8] In order to allow to reflect the environmental aspects of electricity production in taxation, according to the Energy Taxation Directive (Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for taxation of energy products and electricity - OJ L 283, 31.10.2003 p. 51), Member States can exempt from taxation electricity from renewable origin.


[49] La communication de la Commission intitulée "Union européenne et Nations unies: le choix du multilatéralisme" (COM(2003) 526 du 10.9.2003) et les conclusions du Conseil à ce sujet reflètent cette position, tout comme la stratégie européenne de securité adoptée par le Conseil européen en décembre 2003.

[49] This position is both reflected in the Commission's Communication on the EU and the UN: the choice of multilateralism (COM(2003) 526, 10.9.2003) and the Council conclusions concerning this, as well as in the European Security Strategy, adopted by the European Council in December 2003.


Votre Comité, auquel a été déféré le projet de loi S-14, Loi modifiant la Loi sur l'hymne national afin de refléter la dualité linguistique du Canada, a, conformément à l'ordre de renvoi du mardi 17 juin 2003, étudié ledit projet de loi et en fait maintenant rapport sans amendement.

Your Committee, to which was referred Bill S-14, An Act to amend the National Anthem Act to reflect the linguistic duality of Canada, has, in obedience to the Order of Reference of Tuesday, June 17, 2003, examined the said bill and now reports the same without amendment.


Bien que ces actions reflètent largement le consensus qui s'est dégagé au cours de 2003, comme cela a été confirmé lors d'un atelier public qui a eu lieu en octobre 2003, un consensus sur leur mise en oeuvre sera également essentiel.

While these actions broadly reflect the consensus that emerged in the course of 2003, as confirmed at a public workshop held in October 2003, consensus on their implementation will also be of essence.


Au nom de l'honorable Sheila Copps, ministre du Patrimoine canadien, je vous remercie de votre lettre du 13 février 2003 et des documents d'accompagnement concernant le projet de loi S-14, Loi modifiant la Loi sur l'hymne national afin de refléter la dualité linguistique du Canada.

On behalf of the Honourable Sheila Copps, Minister of Canadian Heritage, thank you for your correspondence of February 13, 2003, and accompanying documentation, regarding Bill S-14, An Act to amend the National Anthem Act to reflect the linguistic duality of Canada.


Peut-être que le gouvernement considère cette forme d’engagement comme le motif de revendication particulière le plus susceptible de soulever des questions fiduciaires ou que l’article reflète l’approche du gouvernement à l’égard de la récente jurisprudence de la Cour suprême du Canada selon laquelle toutes les obligations découlant d’un rapport fiduciaire ne sont pas nécessairement de nature fiduciaire : voir Bande indienne Wewaykum c. Canada, [2003] 2 R.C.S. 259, 2003 CSC 45.

It may be that the government considers this form of undertaking the most likely basis for specific claims raising fiduciary aspects, or that the clause reflects the government’s approach to recent Supreme Court of Canada case law indicating that not all obligations arising within a fiduciary relationship are necessarily fiduciary in nature: see Wewaykum Indian Band v. Canada, [2003] 2 S.C.R. 259, 2003 SCC 45.




Anderen hebben gezocht naar : juin     afin de refléter     directive     71 ce ne reflète     no 1782 2003     objectif qui reflète     l'énergie directive     puissent se refléter     sujet reflètent     cours     comme cela     ces actions reflètent     février     2003     l’article reflète     2003 35 ce reflètent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2003 35 ce reflètent ->

Date index: 2022-08-23
w