Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention douanière relative aux conteneurs
Les loisirs au Canada 1972
OLDT
ORESp
Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail

Traduction de «1972 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement relatif aux soins de santé et aux services sociaux personnels (Irlande du Nord) 1972

Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972


Comité de gestion de la Convention douanière relative aux conteneurs, 1972

Administrative Committee of the Customs Convention on Containers 1972


Convention douanière relative aux conteneurs (1972)

Customs Convention on Containers


Protocole de 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961

1972 Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961


Protocole de 1996 à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets de 1972

1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972


Les loisirs au Canada 1972

A Leisure Study - Canada 1972 [ A Leisure Study ]


Ordonnance du 11 septembre 1972 sur la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invalidité [ ORESp ]

Ordinance of 11 September 1972 on the Licensing of Special Needs Schools under the Invalidity Insurance [ SNSO ]


Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail [ OLDT ]

Ordinance of 26 January 1972 on Employment in Public Transport Companies | Working Hours Ordinance [ WHO ]


Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne

Agreement of 22 July 1972 between the Swiss Confederation and the European Economic Community | Free Trade Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu la convention internationale pour la protection des obtentions végétales du 2 décembre 1961, révisée à Genève les 10 novembre 1972, 23 octobre 1978 et 19 mars 1991 (ci-après, la "convention UPOV de 1991"),

– having regard to the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants of 2 December 1961, as revised at Geneva on 10 November 1972, 23 October 1978 and 19 March 1991 (hereinafter referred to as the ‘UPOV Convention 1991’),


calculé en conformité de la loi provinciale telle qu’elle s’appliquait à l’année d’imposition 1972 des particuliers, au taux en vigueur en vertu de cette loi au début de 1972 et applicable à l’année d’imposition 1972 des particuliers, n’est pas supérieur au revenu que retirerait la province d’un impôt sur le revenu des particuliers frappant tout particulier visé aux sous-alinéas (i) ou (ii), calculé en conformité de la loi provinciale telle qu’elle s’appliquait à l’année d’imposition 1971 des particuliers, au taux réel applicable à l’année d’imposition 1971 en vertu de ladite loi.

computed in accordance with the provincial Act, as it applied to the 1972 taxation year of individuals, at the rate that was in effect thereunder at the commencement of 1972 as being applicable to the 1972 taxation year of individuals, is not greater than the revenue derived by the province from a personal income tax on every individual described in subparagraph (i) or (ii), computed in accordance with the provincial Act, as it is applied to the 1971 taxation year of individuals, at the actual rate applicable thereunder to the 1971 taxation year.


26.1 (1) Pour l’application de l’alinéa 40(2)b) et de la définition de « résidence principale » à l’article 54 de la loi modifiée, lorsqu’un contribuable était propriétaire, au 31 décembre 1971, d’un bien consistant en un logement, en un droit de tenure à bail afférent à un logement ou en une action du capital-actions d’une coopérative d’habitation, si le contribuable habitait normalement le logement ou si l’action avait été acquise dans le but exclusif d’acquérir le droit d’habiter dans un logement qui appartenait à la coopérative et où il habitait normalement, qu’il s’est mis à un moment donné avant 1972 à utiliser le bien en vue d’en ...[+++]

26.1 (1) For the purposes of paragraph 40(2)(b) and the definition “principal residence” in section 54 of the amended Act, where a taxpayer owned, on December 31, 1971, a property that is a housing unit, a leasehold interest in a housing unit or a share of the capital stock of a cooperative housing corporation, if the housing unit was, or if the share was acquired for the sole purpose of acquiring the right to inhabit, a housing unit owned by the corporation that was ordinarily inhabited by the taxpayer, the taxpayer began at any time thereafter but before 1972 to use the property for the purpose of gaining or producing income therefrom ...[+++]


calculé en conformité de la loi provinciale telle qu’elle s’appliquait à l’année d’imposition 1972 des particuliers, au taux en vigueur en vertu de cette loi au début de 1972 et applicable à l’année d’imposition 1972 des particuliers, n’est pas supérieur au revenu que retirerait la province d’un impôt sur le revenu des particuliers frappant tout particulier visé aux sous-alinéas (i) ou (ii), calculé en conformité de la loi provinciale telle qu’elle s’appliquait à l’année d’imposition 1971 des particuliers, au taux réel applicable à l’année d’imposition 1971 en vertu de ladite loi.

computed in accordance with the provincial Act, as it applied to the 1972 taxation year of individuals, at the rate that was in effect thereunder at the commencement of 1972 as being applicable to the 1972 taxation year of individuals, is not greater than the revenue derived by the province from a personal income tax on every individual described in subparagraph (i) or (ii), computed in accordance with the provincial Act, as it is applied to the 1971 taxation year of individuals, at the actual rate applicable thereunder to the 1971 taxation year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Huit accords de prêt conclus, entre le gouvernement de la République fédérale du Nigéria et le gouvernement du Canada, respectivement les 5 novembre 1965, 4 avril 1967, 15 octobre 1968, 11 mars 1971, 4 mai 1972, 4 mai 1972, 8 décembre 1972 et 28 janvier 1974.

8. Eight loan agreements entered into between the Government of the Federal Republic of Nigeria and the Government of Canada and dated November 5, 1965, April 4, 1967, October 15, 1968, March 11, 1971, May 4, 1972, May 4, 1972, December 8, 1972 and January 28, 1974, respectively.


61 (1) Pour l’application de la définition de « placement non admissible » au paragraphe 146(1) de la loi modifiée, les biens acquis après le 18 juin 1971 et avant 1972 par une fiducie régie par un régime enregistré d’épargne-retraite sont, s’ils appartiennent à la fiducie ou sont détenus par elle le 1 janvier 1972, réputés avoir été acquis par la fiducie le 1 janvier 1972.

61 (1) For the purposes of the definition “non-qualified investment” in subsection 146(1) of the amended Act, property acquired after June 18, 1971 and before 1972 by a trust governed by a registered retirement savings plan shall, if owned or held by the trust on January 1, 1972, be deemed to have been acquired by the trust on January 1, 1972.


Je dois ajouter, et il est ouvert et honnête de le dire, qu’en vertu de l’accord de 1972, la partie lésée peut seulement demander à la partie qui octroie l’aide de mettre un terme à la mesure et que, dans une décision adoptée en 2007, la Commission a conclu que ces mesures constituaient une aide d’État incompatible avec l’accord de 1972 avec la Suisse.

I must add, and it is open and honest to say so, that under the 1972 agreement the affected party can only ask the party granting the aid to put an end to the measure and, in a decision adopted in 2007, the Commission concluded that those measures constitute state aid that is incompatible with the 1972 agreement with Switzerland.


Il est apparu en outre que l'Italie applique seule un niveau d'imposition bien plus élevé que celui des autres pays européens: il y a la taxe à la valeur ajoutée, au taux de 20 % (fixé par le décret DPR no 633 du 26 octobre 1972) contre 16,8 % en moyenne dans les autres États membres, à laquelle s'ajoute la taxe mensuelle de concession administrative (prévue à l'article 21 du décret DPR no 641 du 26 octobre 1972).

Furthermore, it has come to light that in Italy the taxation level imposed is much higher than in other European countries: VAT is charged at 20 % (DPR 26/10/72 No 633) — as compared with an average of 16.8 % in the other countries — and a monthly government licence fee (DPR 26/10/72 No 641, Article 21) is levied on top of that.


À partir de 1972 Magistrat de la Cour des comptes chargé de différentes fonctions (successivement: contrôle (1972); procureur général (1973-1980); section collectivités locales (1982-1986); sections juridictionnelles (1980-1993); Collège des sections réunies pour l'évaluation des comptes généraux de l'État et des régions et provinces à statut spécial, ainsi que pour différents rapports au Parlement (1988, 1989 et 1990).

From 1972 Judge at the Italian Court of Auditors assigned successively to various functions: Audit (1972); Public Attorney's Office (1973-1980); Local Authorities Section (1982-1986); Jurisdictional Sections (1980-1993); College of the Joint Sections for judgments on the general accounts of the State and special-status regions and provinces, and reports to Parliament (1988, 1989 and 1990).


XXIV. le 10 juillet 1991 sur une deuxième modification à la proposition de cinquième directive concernant la structure des sociétés anonymes et les pouvoirs et obligations de leurs organes (COM(1972) 887 - C3-0187/72 - 1972/0003 (COD) );

XXIV. 10 July 1991 on a second amendment to the proposal for a Fifth Council Directive concerning the structure of public limited companies and the powers and obligations of their organs (COM(1972) 887 - 0-0187/1972 - 1972/0003(COD) ),




D'autres ont cherché : les loisirs au canada     1972     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

1972 ->

Date index: 2025-01-30
w