Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17 x 25
Interface X.25
Liaison point à point X.25 standard
Mode de commutation par paquets X.25
Munitions 25 mm x 137
Paraplégie spastique autosomique récessive type 25
Protocole X.25
R48-24-25
R482425
Recommandation X.25 du CCITT
Salmonella Mbandaka var 25
X.25

Traduction de «17 x 25 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


protocole X.25 | interface X.25 | X.25

X.25 protocol | X.25 interface | X.25








mode de commutation par paquets X.25

X.25 packet-switching mode


liaison point à point X.25 standard

standard X.25 point-to-point link


R48/24/25 | R482425 | R48-24-25 | toxique: risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau et par ingestion

R48/24/25 | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed


paraplégie spastique autosomique récessive type 25

Autosomal recessive spastic paraplegia type 25


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les énergies renouvelables dans l'UE - La part des énergies renouvelables dans la consommation d'énergie a atteint 17% dans l'UE en 2016 - Onze États membres ont déjà atteint leurs objectifs 2020 // Bruxelles, le 25 janvier 2018

Renewable energy in the EU - Share of renewables in energy consumption in the EU reached 17% in 2016 - Eleven Member States already achieved their 2020 targets // Brussels, 25 January 2018


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Affaire C-240/17: Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 16 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Korkein hallinto-oikeus — Finlande) — E (Renvoi préjudiciel — Ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre — Menace pour l’ordre public et la sécurité nationale — Directive 2008/115/CE — Article 6, paragraphe 2 — Décision de retour — Interdiction d’entrée sur le territoire des États membres — Signalement aux fins de non-admission dans l’espace Schengen — Ressortissant titulaire d’un titre de séjour valable délivré par un autre État membre — Convention d’application de l’accord de Schengen — Article 25, paragraphe 2 — Pr ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Case C-240/17: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 16 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Korkein hallinto-oikeus — Finland) — E (Reference for a preliminary ruling — Third-country national staying illegally in a Member State — Threat to public order and national security — Directive 2008/115/EC — Article 6(2) — Return decision — Ban on entry to the territory of the Member States — Alert for the purposes of refusing admission to the Schengen Area — Third-country national holding a valid residence permit issued by another Member State — Convention implementing the Schengen Agreement — Article 25(2) — Consultation procedure between the Member St ...[+++]


5. En ce qui concerne les valeurs mobilières et les instruments du marché monétaire, une contrepartie centrale qui est nouvellement établie et agréée en tant que contrepartie centrale au sens de l’article 2, paragraphe 1, du règlement (UE) no 648/2012 pour fournir des services de compensation en vertu de l’article 17 du règlement (UE) no 648/2012 ou qui est reconnue en vertu de l’article 25 du règlement (UE) no 648/2012 ou agréée en vertu de l’article 25 du règlement (UE) no 648/2012 ou agréée en vertu d’un système d’autorisation nationale préexistant pour une période de moins de trois ans à partir du 2 juillet 2014 peut, avant le 3 janvier 2017, demander l’autoris ...[+++]

5. As regards transferable securities and money market instruments, a CCP that has been newly established and authorised as a CCP as defined in Article 2(1) of Regulation (EU) No 648/2012 to clear under Article 17 of Regulation (EU) No 648/2012 or recognised under Article 25 of Regulation (EU) No 648/2012 or authorised under a pre-existing national authorisation regime for a period of less than three years on 2 July 2014 may, before 3 January 2017, apply to its competent authority for permission to avail itself of transitional arrangements.


Article 25, Irwin Cotler propose, Que le projet de loi C-19, à l'article 25, soit modifié : a) par substitution, à la ligne 6, page 17, de ce qui suit : Infractions contre la Cour pénale internationale - à l'étranger 25 (1) Le citoyen canadien qui commet, à b) par adjonction, après la ligne 13, page 17, de ce qui suit : Infractions contre la Cour pénale internationale - à l'étranger (2) Le citoyen canadien qui commet, à l'étranger, un acte ou une omission relevant de la compétence de la Cour pénale internationale qui, s'il était commis au Canada, constituerait le complot ou la tentative de commettre un outrage au tribunal ou une infraction visés au paragraphe (1), la complicité après le fait à son égard ou le fait de conseiller de le commet ...[+++]

On Clause 25, Irwin Cotler moved, That Bill C-19, in Clause 25, be amended by (a) replacing line 5 on page 17 with the following: Offences against the International Criminal Court - outside Canada 25 (1) Every person who, being a Canadian (b) adding after line 13 on page 17 the following: Offences against the International Criminal Court - outside Canada (2) Every person who, being a Canadian citizen, commits outside Canada an act or omission that if committed in Canada would constitute conspiring or attempting to commit, being an accessory after the fact in relation to, or counselling in relation to, an act or omission that is an offence or a contempt of court under subsection (1) is deemed to have committed that act or omission in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À 17 h 25, il est convenu que le comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence.

At 5:25 p.m., it was agreed that the committee adjourn to the call of the Chair.


Le sénateur Maltais : Nous sommes le mercredi 20 novembre, il est 17 h 25, vous vous adressez à une quinzaine de jeunes couples âgés entre 25 et 35 ans, ayant un revenu de 65 000 $.

Senator Maltais: This is Wednesday, November 20, and it is 5:25 p.m.; you are speaking to about 15 young couples between 25 and 35 years old, with an income of $65,000.


Comme nous sommes juste au-dessus de la Chambre, je proposerais d'aller voter à 17 h 25 ou 17 h 30, si cela convient à tous.

We're just up the stairwell from the House. I would propose that we go to 5:25 or 5:30, if everyone's agreeable to that.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0138R(01) - EN - Rectificatif à la directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II) (refonte) ( JO L 335 du 17.12.2009 ) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 335 du 17 décembre 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0138R(01) - EN - Corrigendum to Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II) ( OJ L 335, 17.12.2009 ) - Official Journal of the European Union L 335 of 17 December 2009


Avis du Parlement européen du 25 octobre 2005 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 24 juillet 2006 (JO C 251 E du 17.10.2006, p. 1) et position du Parlement européen du 25 octobre 2006 (non encore parue au Journal officiel).

Opinion of the European Parliament of 25 October 2005 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 24 July 2006 (OJ C 251 E, 17.10.2006, p. 1) and Position of the European Parliament of 25 October 2006 (not yet published in the Official Journal).


25.1(1)b) de cette loi, le par. 17(3) du projet de loi ajoute le nouvel al. 25.1(1)d) à cette loi, et le par. 17(4) du projet de loi modifie le par. 25.1(3) de la même loi. Le par. 52(2) du projet de loi modifie l’art.

Clauses 88(2) and 92(2) to 92(4), respectively, amend sections 142.21 and 166.1(1)(b) of, add new section 166.1(1)(d) to, and amend section 166.1(3) of the Canada–Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act.




D'autres ont cherché : 25     munitions 25 mm     r48-24-25     r48 24 25     r482425     recommandation x 25 du ccitt     salmonella mbandaka var     interface     protocole     17 x 25     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

17 x 25 ->

Date index: 2023-12-26
w