Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Cas où la décision sera négative
Français
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
LEtr
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé
Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers
OEmol-TA
Perdant quoi qu'on fasse
Traduction

Traduction de «16 qui sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


Régime douanier qui sera appliqué aux marchandises et objets étrangers destinés à l'exploitation

Customs rules to be applied to foreign merchandise and objects to be exhibited


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate


le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

an application shall not be denied its date of filing


somatropine (efficacité biologique relative) 16 UI (5,33 mg), poudre et diluant pour injection avec nécessaire de reconstitution

Somatropin(rbe) 16iu(5.33mg) injection (pdr for recon)+diluent+kit


Ordonnance du 16 juin 2006 relative aux émoluments liés au trafic des animaux [ OEmol-TA ]

Ordinance of 16 June 2006 on Animal Movement Fees [ FeeO-AM ]


Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers [ LEtr ]

Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals | Foreign Nationals Act [ FNA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis-Abeba (Éthiopie) du 13 au 16 juillet 2015, doit créer les conditions nécessaires au financement et à la mise en œuvre du programme pour l'après-2015, et que la réussite de ce programme sera fonction du niveau d'ambition qui sera affiché lors cette conférence;

B. whereas the Third International Conference on Financing for Development (FfD), which will be held in Addis Ababa, Ethiopia, from 13 to16 July 2015, must create the necessary conditions for financing and implementing the post-2015 agenda, and whereas the success of that agenda will be determined by the level of ambition demonstrated at the conference;


B. considérant que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis-Abeba (Éthiopie) du 13 au 16 juillet 2015, doit créer les conditions nécessaires au financement et à la mise en œuvre du programme pour l'après-2015, et que la réussite de ce programme sera fonction du niveau d'ambition qui sera affiché lors cette conférence;

B. whereas the Third International Conference on Financing for Development (FfD), which will be held in Addis Ababa, Ethiopia, from 13 to16 July 2015, must create the necessary conditions for financing and implementing the post-2015 agenda, and whereas the success of that agenda will be determined by the level of ambition demonstrated at the conference;


Ou peut-être qu'un juge ne sera pas disponible, étant donné que vous êtes le vendredi 16 heures, si bien que le juge ne sera pas disponible avant lundi, à quel moment le bateau sera déjà parti.

Maybe a judge is not available because it's Friday at 4:00 p.m. and the judge isn't available until Monday, and the ship's gone.


16. est d'avis que l'exclusion de services de santé de la directive sur les services, dont l'objectif était de mettre en évidence la valeur des services de santé pour l'Union européenne, exige des mesures d'accompagnement, telle qu'une meilleure mise en réseau et une coordination entre les centres de référence; souligne que la coopération entre États membres au sein des réseaux de centres de référence entraînera vraisemblablement un échange d'expertise de grande qualité et sera dès lors synonyme de valeur ajoutée, ce qui sera favorable aux patients ayant des besoins spécifiques;

16. Takes the view that the exclusion of health services from the Services Directive, which was intended to identify health services as a higher good for the European Union, calls for accompanying measures such as better networking and coordination among the centres of reference; points out that the cooperation between Member States in network centres of reference promises to provide an exchange of high-quality expertise and thus European added value, and benefits to patients with specific needs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque moyenne sur huit heures ainsi calculée est attribuée au jour où elle s'achève; autrement dit, la première période considérée pour le calcul sur un jour donné sera la période comprise entre 17 heures la veille et 1 heure le jour même; la dernière période considérée pour un jour donné sera la période comprise entre 16 heures et minuit le même jour.

Each 8-hour average so calculated shall be assigned to the day on which it ends. i.e. the first calculation period for any one day will be the period from 17:00 on the previous day to 01:00 on that day; the last calculation period for any one day will be the period from 16:00 to 24:00 on the day.


— En 2005, la Pâques catholique sera le 27 mars, ce qui n'entre pas en conflit avec cette fête que nous commémorerions le 6 mai. Pâques, en 2006, sera le 16 avril et cette fête du Yom ha-Choah sera le 25 avril.

In 2005, Catholics will be celebrating Easter on March 27, which is not a problem with the other day we would be commemorating, which would be May Easter in 2006 will fall on April 16, and Yom ha-Shoah on April 25.


La commission de l'environnement veut également s'assurer que l'article 16 sera réellement appliqué et que cette décision sur la classification des substances au titre des substances soumises à révision ne sera pas reportée aux calendes grecques à cause d'intérêts industriels ou d'autres intérêts, quels qu'ils soient.

Through this proposal, the Environment Committee also wants to ensure that Article 16 is actually applied and that the decision on the categorisation of the substances on the ‘under review’ list is not shelved in deference to industrial or other interests.


S'il est adopté, la motion de deuxième lecture du projet de loi C-16 ne sera pas présentée au Sénat, car en adoptant l'amendement motivé, le Sénat se sera prononcé en faveur d'une proposition qui est contraire au principe même du projet de loi.

If it is adopted, the motion for the second reading of Bill C-16 will not be put to the Senate since, by adopting the reasoned amendment, the Senate would have declared its support for a proposition that is contrary to the principle identified with the bill.


Je répondrai à la question du député en disant que le budget sera présenté le lundi 27 février à 16 h 30. [Traduction] Une fois de plus, pour faire revivre une tradition qui a longtemps existé à la Chambre et que le gouvernement précédent avait laissée de côté, je suis heureux d'annoncer que le budget sera présenté le lundi 27 février, à 16 h 30 (1420) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président, je remercie le ministre des Finances pour sa seule vraie réponse depuis quelque temps.

I would like to answer the hon. member by saying that the budget will be brought down on Monday, February 27, at 4.30 p.m. [English] Once more bringing to life a tradition that existed in the House for a long time which the previous government had set aside, it is my pleasure to announce that the budget will be presented Monday, February 27, at 4.30 in the afternoon (1420) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank the Minister of Finance for his only truthful answer in some time, I thank him for stating the date of the budget.


Du consentement unanime, il est ordonné, Que l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit suspendue aujourd'hui pour permettre la poursuite du débat sur la motion du ministre des Affaires étrangères portant création d'un Comité mixte spécial et sur tout amendement s'y rattachant et que, durant cette prolongation de séance, que la Présidence refuse que des motions dilatoires soient présentées ou que l'absence de quorum soit signalée et, lorsqu'il n'y a plus de député pour prendre la parole, mais au plus tard à 23h00, que le Président mette aux voix sur-le-champ, sans plus ample débat, toute question nécessaire pour disposer de ladite motion; tout vote sera réputé av ...[+++]

By unanimous consent, it was ordered, That the ordinary hour of daily adjournment be suspended this day to permit continuation of the debate on a motion by the Minister of Foreign Affairs to establish a Special Joint Committee and on any amendments thereto and, during such extended sitting, no quorum calls shall be permitted nor shall any dilatory motions be received by the Chair, and when no further Member rises to speak, and in any case no later than 11:00 p.m., the Speaker shall put all questions necessary to dispose of the said motion forthwith and without further debate; a recorded division shall be deemed demanded and the division sh ...[+++]




D'autres ont cherché : oemol-ta     au moment opportun     au moment qui sera indiqué     perdant quoi qu'on fasse     16 qui sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

16 qui sera ->

Date index: 2021-02-08
w