Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de stabilisation et d'association
Agent stabilisant
Agent stabilisateur
Assainissement du marché
Consolidation du sol
Contact stabilisation
Gyrostabilisation
Procédé de contact stabilisation
Procédé de contact-stabilisation
Procédé de stabilisation par contact
Régularisation du marché
Satellite stabilisé par rotation
Satellite à stabilisation gyroscopique
Stabilisant
Stabilisation
Stabilisation d'un sol
Stabilisation des boues
Stabilisation des cours
Stabilisation des sols
Stabilisation du marché
Stabilisation du sol
Stabilisation en rotation
Stabilisation gyroscopique
Stabilisation par contact
Stabilisation par effet gyroscopique
Stabilisation par giration
Stabilisation par rotation
Stabilisation par spin
Stabilisation économique
Stabilité économique
équilibre du marché

Vertaling van "15 de stabilisants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
stabilisation par contact [ procédé de stabilisation par contact | procédé de contact-stabilisation | procédé de contact stabilisation | contact stabilisation ]

contact stabilization [ contact stabilization process | contact-stabilization process | contact stabilisation process | contact stabilisation ]


stabilisation gyroscopique [ stabilisation par rotation | gyrostabilisation | stabilisation par giration | stabilisation par spin ]

spin stabilization [ gyrostabilization | gyro-stabilization | gyroscopic stabilization ]


stabilisation du sol [ stabilisation d'un sol | stabilisation des sols | stabilisation | consolidation du sol ]

soil stabilization [ soil solidification | solidification of soil | subgrade stabilization | stabilization | consolidation of soil | soil consolidation | stabilizing a soil | soil stabilizing | stabilization of soil ]


régularisation du marché [ assainissement du marché | équilibre du marché | stabilisation des cours | stabilisation du marché ]

market stabilisation [ improvement of market conditions | market regularisation | market regularization | market stabilization | stabilisation of prices | stabilization of prices | price stabilization(UNBIS) ]


stabilisation économique [ stabilité économique ]

economic stabilisation [ economic stability | economic stabilization | Economic stability(ECLAS) ]


satellite à stabilisation gyroscopique | satellite muni d'un système de stabilisation par rotation | satellite stabilisé par rotation

spin stabilised satellite | spin stabilized satellite


stabilisation par effet gyroscopique | stabilisation gyroscopique | stabilisation en rotation

spin stabilization


stabilisation | stabilisation des boues

sludge stabilisation


agent stabilisant | agent stabilisateur | stabilisant

stabiliser | stabilising agent


accord de stabilisation et d'association

stabilisation and association agreement [ SAA | stabilization and association agreement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l’article 13 du règlement (UE) nº 19/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l’accord commercial entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la Colombie et le Pérou, d’autre part(ci-après le «règlement»), la Commission s’est engagée à présenter au Parlement européen et au Conseil un rapport annuel sur l’application, la mise en œuvre et le respect des obligations découlant de l’accord et du règlement.

In accordance with Article 13 of Regulation (EU) No 19/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part(hereafter the "Regulation"), the Commission committed to submit an annual report to the European Parliament and the Council on the application, implementation and fulfilment of obligations of the Agreement and the Regulation.


(3)Règlement (UE) nº 19/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l’accord commercial entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la Colombie et le Pérou, d’autre part (JO L 17 du 19.1.2013, p. 1).

(3)Regulation (EU) No 19/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (OJ L 17, 19.1.2013, p. 1).


Uniquementpresuntopresunto da páetpaio do lomboet produits similaires: salaison à sec pendant 10 à 15 jours suivie d'une période de stabilisation de 30 à 45 jours et d'une période de maturation d'au moins 2 mois.uniquementjamón curadopaleta curadalomo embuchadoetcecinaet produits similaires: salaison à sec suivie d'une période de stabilisation d'au moins 10 jours et d'une période de maturation supérieure à 45 jours».

only presunto, presunto da pa and paio do lombo and similar products: Dry cured for 10 to 15 days followed by a 30- to 45-day stabilisation period and a maturation period of at least 2 months.jamón curado, paleta curada, lomo embuchado and cecina and similar products: Dry curing with a stabilisation period of at least 10 days and a maturation period of more than 45 days’


La Commission se félicite de l'accord en première lecture intervenu entre le Parlement européen et le Conseil concernant le règlement (UE) no 19/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part (1).

The Commission welcomes the first reading agreement between the European Parliament and the Council on Regulation (EU) No 19/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen et la Commission s'accordent sur la nécessité d'une coopération étroite dans le suivi de la mise en œuvre de l'accord ainsi que du règlement (UE) no 19/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord commercial entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part (1).

The European Parliament and the Commission agree on the importance of close cooperation in monitoring the implementation of the Agreement and Regulation (EU) No 19/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (1).


Le Parlement européen et la Commission s'accordent sur la nécessité d'une coopération étroite dans le suivi de la mise en œuvre de la partie IV de l'accord et du règlement (UE) no 20/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord établissant une association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part (1).

The European Parliament and the Commission agree on the importance of close cooperation in monitoring the implementation of Part IV of the Agreement and Regulation (EU) No 20/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (1).


La Commission se félicite de l'accord en première lecture intervenu entre le Parlement européen et le Conseil concernant le règlement (UE) no 20/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord établissant une association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part (1).

The Commission welcomes the first reading agreement between the European Parliament and the Council on Regulation (EU) No 20/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (1).


En ce qui concerne l’application de la communication sur la clémence de 2002, Chemtura voit son amende minorée de 100 % pour les stabilisants étain et de 100 % pour l'ESBO/les esters, CECA/Arkema France/Elf Aquitaine voit son amende minorée de 30 % pour les stabilisants étain et de 50 % pour l'ESBO/les esters, Baerlocher voit son amende minorée de 20 % pour les stabilisants étain, Akzo voit son amende minorée de 0 % pour les stabilisants étain et de 0 % pour l'ESBO/les esters et BASF voit son amende minorée de 15 % pour les stabilisants étain et de 25 % pour l'ESBO/les esters.

As regards the application of the 2002 Leniency Notice, Chemtura is granted a reduction of 100 % for tin stabilisers and of 100 % for ESBO/esters, CECA/Arkema France/Elf Aquitaine is granted a reduction of 30 % for tin stabilisers and of 50 % for ESBO/esters, Baerlocher is granted a reduction of 20 % for tin stabilisers, Akzo is granted a reduction of 0 % for tin stabilisers and of 0 % for ESBO/esters and BASF is granted a reduction of 15 % for tin stabilisers and of 25 % for ESBO/esters.


L’objectif final de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, qui a été approuvée par la décision 94/69/CE du Conseil du 15 décembre 1993 , est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

The ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was approved by Council Decision 94/69/EC of 15 December 1993 , is to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system.


(15) L'adjonction d'acide citrique en vue de la stabilisation du vin, à condition que la teneur finale du vin traité ne soit pas supérieure à 1 gramme par litre.

(15) Addition of citric acid for wine stabilisation purposes, provided that the final content in the treated wine does not exceed 1 gram per litre


w