Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "14 millions restants seront " (Frans → Engels) :

Les 14 millions restants seront affectés au soutien du secteur de la pêche dans le pays, la contribution des propriétaires de navires étant estimée à 10 millions €.

The remaining 14m EUR will be assigned to the support of the fisheries sector in the country whilst the ship owners' contribution is estimated at 10m EUR.


Q. considérant que la Commission a lancé, via l'IMI (Innovative Medicines Initiative), huit projets consacrés aux vaccins et aux diagnostics menés dans le cadre du nouveau programme Ebola+ et dotés d'un budget total de 215 millions d'euros; rappelle que 114 millions d'euros proviennent d'Horizon 2020, et les 101 millions restants, des sociétés pharmaceutiques participant aux projets; considérant que des moyens financiers supplémentaires seront encore né ...[+++]

Q. whereas the Commission has launched, through the Innovative Medicines Initiative (IMI), eight projects working on vaccine and diagnostics, run under the new Ebola+ programme with a total budget of EUR 215 million; recalls that EUR 114 million come from Horizon 2020, and the remaining EUR 101 million from the pharmaceutical companies involved in the projects; whereas additional funds are still needed to help countries introduce vaccines, rebuild the collapsed health systems and restore immunisation services in the countries affected by Ebola; whereas the results of clinic ...[+++]


Les 5,5 millions € restants seront financés par Djibouti.

The remaining €5.5 million will be financed from Djibouti.


13. se félicite de l'accord obtenu lors de la réunion de concertation sur un financement de 1 milliard d'euros sur trois ans pour la facilité alimentaire; note que 420 millions d'euros seront financés par des crédits additionnels via l'instrument de flexibilité, tandis que 340 millions d'euros seront fournis par la réserve d'aide d'urgence, en partie grâce à une modification du point 25 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 conclu par le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne ...[+++]

13. Welcomes the agreement on the EUR 1 billion financing over three years for the Food Facility, reached in the conciliation meeting; notes that a share of EUR 420 million will be financed by fresh money via the flexibility instrument, while EUR 340 million will come from the Emergency Aid Reserve, partly through an amendment of Point 25 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (IIA); acknowledges that the remaining EUR 240 million will be redeployed within heading 4 but expects the Commission to ...[+++]


Les 100 millions restants seront investis dans des initiatives d'intégration du réseau, comme les initiatives de transport aux frontières et le déploiement de systèmes de transport intelligents.

Another $100 million is available for system integration initiatives such as border-crossing transportation and deployment of intelligent transportation systems.


Les 50 millions restants seront consacrés à des prêts à long terme (20 ans au maximum) en faveur de promoteurs de projets d'infrastructure de petite et moyenne dimension dans des secteurs tels que l'éducation, la santé et le renouvellement urbain.

The remaining €50 million will be available for long-term loans (of up to 20 years) to promoters of small to medium-sized infrastructure projects in sectors such as education, health and urban renewal.


les € 240 millions restants seront dégagés dans le cadre du processus de reprogrammation des fonds structurels qui fera suite à l'examen à mi-parcours qui aura lieu à la fin 2003 et entrera en vigueur en 2004.

the remaining EUR 240 million will be found during the process of further reprogramming within the Structural Funds following the mid-term review which will take place in late 2003 to become effective in 2004.


Les 245 millions restants seront obtenus grâce à des réajustements des prévisions des dépenses agricoles, suite à une révision du taux de change entre l'euro et le dollar, conformément à l'article 8 du règlement 2040/2000 du Conseil, du 26 septembre 2000, sur la discipline budgétaire.

The remaining EUR 245 million are obtained from adjustments to the estimates of agricultural expenditure as a result of an adjusted euro/dollar exchange rate in line with Article 8 of Council Regulation 2040/2000 of 26 September 2000 on budgetary discipline.


La Commission propose un financement total de 11,5 millions EUR : 3,5 millions EUR seront déjà alloués en 2003 pour les dépenses opérationnelles et les 8 millions EUR restants seront dépensés en 2004.

The Commission is proposing a total of EUR 11.5 million to finance it, EUR 3.5 million of which are to be paid towards operational expenditure in 2003, the year when preparations for it get underway, and EUR 8 million in 2004.


Le total de 196 millions d'euros est réparti comme suit : 146 millions sont immédiatement disponibles pour les actions humanitaires, les 50 millions d'euros restants seront conservés dans un fonds de réserve d'urgence qui permettra à ECHO de renforcer son aide dans les secteurs où cela s'avérera nécessaire.

The total of euro 196 million is split as follows : euro 146 million is available for humanitarian actions immediately, while the balance of euro 50 million will be kept in a contingency reserve to allow ECHO to reinforce its assistance as necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

14 millions restants seront ->

Date index: 2023-09-11
w