Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «14 ceci était aussi » (Français → Anglais) :

7. Si, le 1er mai de chaque année, aucun chiffre d’émissions vérifiées n’a été saisi dans le registre de l’Union pour une installation ou un exploitant d’aéronef pour une année antérieure, ou s’il est établi que le chiffre des émissions vérifiées était incorrect, toute estimation des émissions saisie à la place dans le registre de l’Union est calculée en conformité aussi étroite que possible avec les dispositions des articles 14 et 15 de la directive 2003/87/CE.

7. Where, on 1 May of each year, no verified emissions figure has been recorded in the Union Registry for an installation or an aircraft operator for a previous year or the verified emissions figure was proven to be incorrect, any substitute emissions figure estimate entered in the Union Registry shall be calculated as closely as possible in accordance with Articles 14 and 15 of Directive 2003/87/EC.


[14] Ceci était aussi une recommandation dans le rapport susmentionné du groupe d’experts sur les secondes chances.

[14] This was also a recommendation in the above-mentioned report of the expert group on second chance.


Ceci étaiten grande partie à cause du fait que non seulement la perte d'une institution capable de soigner en français était menacée, mais aussi la perte d'une institution responsable de la formation des professionnels capables d'offrir ces services ailleurs que chez nous, c'est-à-dire dans des communautés où les francophones représentent une minorité encore plus petite que celle de la Capitale nationale.

That was due in large part to the fact that what we were threatened with was not just the loss of an institution that could take care of people in French, but also of an institution responsible for training professionals who could provide those services elsewhere than here at home, that is to say in communities where francophones represent an even smaller minority than here in the National Capital.


Un jour, j'ai demandé à Maurice LeClair, qui était alors secrétaire du Conseil du Trésor, c'est-à-dire sous-ministre et qui était aussi doyen d'une faculté de médecine et PDG du CN ceci : « Monsieur LeClair, avez-vous déjà expérimenté l'excellence dans vos diverses carrières, en tant que doyen, sous-ministre, et cetera?

One day I asked Dr. Maurice LeClair, who was Secretary of the Treasury Board, deputy minister, dean of a faculty of medicine and CEO of Canadian National Railways: ``Dr.


Le 22 mars 1775, à peine un an avant la déclaration d'indépendance des États-Unis, un politicien, auteur, homme d'État et philosophe britannique célèbre, Edmund Burke, qui était aussi un adepte de la conciliation, a dit ceci : « Tout avantage et bénéfice humain, toute vertu et tout acte prudent sont fondés sur le compromis».

On March 22, 1775, just a year before the United States decided upon independence, noted British politician, author, statesman and philosopher Edmund Burke was one who promoted conciliation saying: " . every human benefit and enjoyment, every virtue and every prudent act, is founded on compromise " .


Autrefois, ceci était tout aussi vrai des anciens États membres que de nouveaux.

This previously applied to both the old and the new Member States.


Ceci doit aussi s'appliquer à l’aide au commerce[14].

This must also apply to Aid for Trade[14].


Je lui ai demandé comment il a pu attendre après les élections du mois de juin, si le document sur lequel il s'était entendu avec toutes les provinces était aussi parfait le 14 février dernier?

I asked him why he waited until after the June election, if the document on which he had reached agreement with all the provinces was so perfect last February 14.


(22) considérant, en outre, qu'il importe de prévoir des cas exceptionnels dans lesquels des réglementations nationales concernant les services de la société de l'information pourraient être adoptées sans délai; qu'il importe aussi d'admettre cette possibilité uniquement pour des raisons urgentes tenant à une situation grave et imprévisible, à savoir notamment une situation qui n'était pas notoire auparavant et dont l'origine n'est pas imputable à une action des autorités de l'État membre concerné, et ...[+++]

(22) Whereas, moreover, provision should be made for exceptional cases in which national rules and regulations concerning Information Society services might be adopted immediately and whereas it is also important to allow this possibility solely for urgent reasons linked to serious and unforeseeable circumstances, such as circumstances of which there was no previous knowledge and the origin of which is not attributable to any action on the part of the authorities of the Member State concerned, so as not to jeopardize the objective of prior consultation and administrative cooperation inherent in this Directive;


À titre d'autorité de niveau un à l'intérieur du Quartier général de la Défense nationale, il était aussi membre de l'équipe de gestion ministériel et des FC, avec tout ce que ceci impliquait en termes de participation à des commissions et des comités au niveau stratégique.

As a level-one authority within National Defence Headquarters, the DCDS was also a member of the departmental and CF corporate management team, all of which entailed membership on strategic-level boards and committees.




D'autres ont cherché : émissions vérifiées était     conformité aussi     14 ceci     14 ceci était     ceci était aussi     ceci     ceci était     aussi     qui était     qui était aussi     dit ceci     était tout aussi     ceci doit aussi     lequel il s'était     provinces était aussi     situation qui n'était     qu'il importe aussi     était     était aussi     14 ceci était aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

14 ceci était aussi ->

Date index: 2024-08-17
w