Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "10 minimum des six millions actuels " (Frans → Engels) :

L'UE consacre actuellement une enveloppe de près de 120 millions d'euros d'aide bilatérale à la Libye pour financer 37 projets couvrant six secteurs: la société civile; la gouvernance; la santé; la jeunesse et l'éducation; la migration et la protection; et l'appui au processus politique, la sécurité et la médiation.

The EU currently has a package of close to €120 million in bilateral support to Libya in 37 projects across six sectors: civil society; governance; health; youth and education; migration and protection; and support to the political process, security and mediation.


À l'heure actuelle, plus de 10 millions d'Iraquiens dépendent de l'aide humanitaire, dont plus de 3,3 millions de civils déplacés à l'intérieur du pays.

More than 10 million Iraqis are currently in need of humanitarian aid, including more than 3.3 million civilians displaced within the country.


Dans le cadre de la coopération au développement qui existe actuellement entre l'UE et le Sénégal, M. Mimica également signé deux accords destinés à soutenir l'État de droit (10 millions €) ainsi que la sécurité alimentaire et le développement agricole dans le sud-est du pays (20 millions €).

As part of the ongoing development cooperation between the EU and Senegal, Commissioner Mimica also signed agreements to support the rule of law (€ 10 million) and food security and agricultural development in the southeast region (€ 20 million).


K. considérant que pour pouvoir bénéficier des programmes ELENA et "Énergie intelligente pour l'Europe", les projets doivent porter sur un montant minimum de 50 millions d'EUR et de six millions d'EUR respectivement, et que ces montants sont bien supérieurs à ceux qu'atteignent de nombreux projets réalisés dans des communautés de petite taille et rurales;

K. whereas the minimum amount of project funding available from the European Local Energy Assistance (ELENA) facility is EUR 50 million, and from the Intelligent Energy programme the minimum is in excess of EUR 6 million, which is more than for many projects in small and rural communities;


K. considérant que pour pouvoir bénéficier des programmes ELENA et "Énergie intelligente pour l'Europe", les projets doivent porter sur un montant minimum de 50 millions d'EUR et de six millions d'EUR respectivement, et que ces montants sont bien supérieurs à ceux qu'atteignent de nombreux projets réalisés dans des communautés de petite taille et rurales;

K. whereas the minimum amount of project funding available from the European Local Energy Assistance (ELENA) facility is EUR 50 million, and from the Intelligent Energy programme the minimum is in excess of EUR 6 million, which is more than for many projects in small and rural communities;


La Commission européenne met aujourd’hui à disposition 10 millions d’euros pour soutenir la recherche sur le virus Zika, qui touche actuellement une grande partie de l’Amérique latine.

The European Commission is today releasing €10 million for research on the Zika virus, currently affecting large parts of Latin America.


D. considérant que le G8 a adopté un train de mesures concernant la santé qui contribuera à la formation et au recrutement de 1,5 million de professionnels de la santé en Afrique et permettra de faire en sorte que 80 % des futures mères soient accompagnées par un professionnel qualifié lors de l'accouchement; que ce dispositif prévoit l'engagement de porter le chiffre à 2,3 professionnels de la santé pour 1000 personnes dans trente-six pays d'Afrique où la pénurie est critique; que, toutefois, il n'est pas fait état de la mobilisation des 10 000 000 000 USD qui, d'après des militants de la société civile, seraient ...[+++]

D. whereas the G8 has agreed a package on health that will help the training and recruitment of 1,5 million health workers in Africa and will ensure that 80% of mothers are accompanied in childbirth by a trained health worker; whereas this includes a commitment to upscale to 2,3 health workers per 1 000 people in 36 African countries experiencing a critical shortage; whereas, however, there is no mention of ring-fencing the USD 10 billion which civil society activists claim would be required to save the lives of six million mothers and children each year,


En moyenne, la baisse du nombre de personnes souffrant de la faim n’est actuellement que de six millions alors que, si nous voulons atteindre les objectifs fixés, nous devrions, par le biais de nouvelles actions renforcées, atteindre une baisse annuelle moyenne de 22 millions de personnes souffrant de la faim.

The average fall in the number of the starving today is just six million, despite the fact that there is a need for renewed and strengthened efforts if we are to achieve the annual average fall of 22 million in the number of starving people that is required for us to achieve our objective.


Actuellement, quatre pays membres de l’UE[9] ont atteint ou dépassé l’objectif de 0,7% et six autres[10] se sont engagés à le réaliser avant 2015.

Currently, four EU members have reached or exceeded the 0.7% target[9] and six others[10] have pledged to reach it before 2015.


La constitution d'un grand ensemble économique et politique rassemblant sur six millions de kilomètres carrés une population de quelque 80 millions d'habitants permettrait à coup sûr de rendre plus efficace l'aide de l'UE et d'attirer bien davantage d'investisseurs étrangers aujourd'hui peu intéressés par l'étroitesse actuelle des marchés.

The creation of a great economic and political entity, bringing together across 6 million square kilometres, a population of some 80 million inhabitants would certainly render EU assistance more effective and attract far more foreign investors who at present have little interest in the currently narrow markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

10 minimum des six millions actuels ->

Date index: 2022-08-12
w