Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunologique
Mycologique
Neurologique
Pharmacocinétique
Relatif à l'étude des champignons
Relatif à l'étude des sérums
Relatif à l'étude du système nerveux
Relatif à étude des épidémies
Stomatologique
Sérologique
électrocardiographie
épidémiologique
étiologie
étude de l'activité électrique du muscle cardiaque
étude des causes des maladies
étude du devenir des médicaments dans l'organisme

Traduction de «étude de changer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


neurologique | relatif à l'étude du système nerveux

neurologisch | met betrekking tot de zenuwen


pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam






immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden




électrocardiographie | étude de l'activité électrique du muscle cardiaque

elektrocardiografie | onderzoek van de hartslagcurves


épidémiologique | relatif à étude des épidémies

epidemiologisch | met betrekking tot besmettelijke ziekten


stomatologique | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents

stomatologisch | met betrekking tot de mondholte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que l’instauration immédiate de la lévothyroxine à la dose d’entretien paraisse sûre et plus pratique, il n’est probablement pas justifié sur base de cette petite étude de changer les habitudes de prescription: étant donné le risque d’arythmie et d’ischémie myocardique lors de l’administration d’hormones thyroïdiennes, il est préférable, certainement chez les patients âgés et chez les sujets présentant un risque d’affection cardiaque, de débuter le traitement progressivement.

Hoewel het dadelijk starten van de behandeling met levothyroxine aan de onderhoudsdosis, veilig lijkt en praktischer is, is het waarschijnlijk niet gerechtvaardigd om op basis van deze kleinschalige studie de voorschrijfgewoonte te veranderen: gezien het risico van aritmie en myocardischemie bij toediening van schildklierhormoon, is het te verkiezen, zeker bij bejaarden en patiënten met risico van hartaandoeningen, de behandeling progressief te starten.


Après la 8 ème semaine, les patients du bras comparateur présentant une réponse virologique initiale insuffisante, critère défini par le protocole, avaient la possibilité d’arrêter le traitement et de changer pour tipranavir associé au ritonavir dans une étude de suivi à long terme.

Na acht weken behandeling mochten patiënten die de referentie behandeling kregen en voldeden aan de in het protocol gedefinieerde grenzen van virologisch falen stoppen met de behandeling en switchen naar tipranavir met ritonavir in een aparte vervolgstudie.


Les patients qui étaient âgés de 12 ans et plus et qui recevaient la dose maximale de 500 mg/200 mg deux fois par jour pouvaient ensuite changer pour APTIVUS capsules au jour 28 de l’étude.

Pediatrische patiënten van 12 jaar of ouder die de maximale dosering van tweemaal daags 500 mg/200 mg kregen, konden vervolgens na dag 28 van de studie overstappen naar APTIVUS capsules.


Dans l'étude ESS30008, 260 patients en succès virologique sous un traitement de première intention contenant 300 mg d'abacavir et 150 mg de lamivudine (tous deux administrés deux fois par jour) associés à un IP ou un INNTI, ont été randomisés afin de poursuivre ce schéma posologique ou de changer pour Kivexa associé à un IP ou un INNTI, pendant 48 semaines.

In studie ESS30008 werden 260 patiënten met virologische suppressie die eerstelijns behandeld werden met abacavir 300 mg plus lamivudine 150 mg, beiden tweemaal daags gegeven, en een PI of NNRTI, gerandomiseerd naar ofwel voortzetting van deze behandeling ofwel overstappen op Kivexa plus een PI of NNRTI gedurende 48 weken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’étude, les patients qui présentaient un risque d’arrêt du traitement en raison d’une intolérance au ritonavir en solution buvable (comme une aversion pour le goût) ont été autorisés à changer pour la forme capsule molle.

In de studie konden patiënten die het risico liepen om de behandeling te staken wegens intolerantie voor ritonavir oplossing voor oraal gebruik (bv. afkeer van de smaak), overschakelen op de capsules.


Les médecins étaient autorisés à changer les inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse de leurs patients au moment de l'inclusion dans l'étude.

Artsen mochten de NRTI-behandeling van hun patiënten bij inclusie in de studie veranderen.


Des jeunes, des étudiants brillants, doivent interrompre leurs études ou, dans le meilleur des cas, changer d’orientation.

Jonge mensen, schitterende studenten, moeten hun studies stopzetten of in het beste geval van studierichting veranderen.


- Aider des enfants qui par leurs brûlures doivent changer leurs études, le Fond Merlin doit aider à leurs trouver de nouveaux talents. Ainsi ils peuvent espérer à avoir une vie professionnelle normale.

- Kinderen die door hun brandwonden hun studies moeten wijzigen zal het Kinderfonds Merlijn helpen bij het zoeken naar nieuwe talenten en studiemogelijkheden, waardoor zij een normaal beroepsleven kunnen gaan vooropstellen.


Les résultats dÊune étude suggèrent quÊun changement de comportement durant la grossesse peut éviter la transmission du CMV dÊun enfant à la future mère, comme se laver fréquemment les mains, porter des gants pour changer les couches, éviter le contact bouche à bouche et boire dans le même verre.

De resultaten van één studie suggereren dat een gedragsverandering tijdens de zwangerschap kind-op-moeder transmissie van CMV kan voorkomen door het frequent wassen van de handen, het dragen van handschoenen bij het verluieren, het vermijden van mond-op-mond contact en het drinken uit eenzelfde glas.


Près de 3 000 patients impliqués dans ces études souffraient de thrombocytémie essentielle, la plupart d’entre eux ayant reçu précédemment d’autres médicaments, mais devant changer de traitement.

Bijna 3 000 patiënten in de studies leden aan essentiële trombocytemie: de meesten hadden al andere geneesmiddelen gebruikt en moesten van behandeling veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude de changer ->

Date index: 2022-07-09
w