Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur le compte de

Traduction de «xyrem doit être versée » (Français → Néerlandais) :

Chaque dose mesurée de Xyrem doit être versée dans un godet doseur et diluée dans 60 ml d’eau avant absorption.

Voorafgaand aan inname dient iedere afgepaste dosis Xyrem te worden overgebracht in het maatbekertje en te worden verdund met 60 ml water.


Remarque : Dans tous les cas, le numéro de compte bancaire sur lequel l’intervention doit être versée doit être communiqué via l’application MyInami.

Opmerking: In alle gevallen moet het rekeningnummer waarop de premie moet uitbetaald worden online, via de toepassing MyRiziv, ingevuld worden.


En particulier, Xyrem ne doit pas être pris en même temps que des médicaments contre l’insomnie ou des médicaments réduisant l’activité du système nerveux central (le système nerveux central est composé du cerveau et la moelle épinière).

Xyrem dient vooral niet samen te worden gebruikt met slaapmiddelen en geneesmiddelen die de activiteit van het centrale zenuwstelsel verminderen (Tot het centrale zenuwstelsel behoren de hersenen en het ruggenmerg).


Xyrem ne doit pas être utilisé chez l’enfant et l’adolescent.

Xyrem dient niet te worden ingenomen door kinderen en adolescenten.


Mode d’administration Xyrem doit être absorbé par voie orale au moment du coucher puis de nouveau 2,5 à 4 heures plus tard.

Wijze van toediening Xyrem dient oraal te worden ingenomen bij het naar bed gaan en vervolgens weer 2,5 tot 4 uur later.


- les enfants pour lesquels une allocation pour enfant à charge doit être versée conformément aux conditions exposées à l’article 2, paragraphes 2, 3 et 5 de l’annexe VII du statut du personnel ;

- kinderen die in aanmerking komen voor de kindertoelage overeenkomstig de in artikel 2, leden 2 , 3 en 5, van Bijlage VII van het Statuut neergelegde voorwaarden;


Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, la cotisation doit être versée respectivement avant le 1er mars 1996, le 1er décembre 1996, le 1er avril 1999, le 1er mai 1999, le 1er juin 2000, le 1er juin 2001, le 1er juin 2002, le 1er juin 2003, le 1er juin 2004 et le 1er juin 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la mention " cotisation chiffre d'affaires 1994" , " cotisation chiffre d'affaires 1995" , " cotisation chiffre d'affaires 1997" , " cotisation chiffre d'affaires 1998" , " cotisation chiffre d'aff ...[+++]

Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999, 1 juni 2000, 1 juni 2001, 1 juni 2002, 1 juni 2003, 1 juni 2004 en 1 juni 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar : " heffing omzet 1994" , " heffing omzet 1995" , " heffing omzet 1997" , " heffing omzet 1998" , " heffing omzet 1999" , " heffing omzet 2000" , " heffing omzet 2001" , " heffing omzet 2002" , " heffing omzet 2003" of " heffing omzet 2004" .


La cotisation doit respectivement être versée avant le 1er décembre 2002, 1er novembre 2003, 1er novembre 2004 et 1er novembre 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladieinvalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la mention " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2001" , " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2002, " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2003" et " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2004" .

De heffing dient respectievelijk te worden gestort vóór 1 december 2002, 1 november 2003, 1 november 2004 en 1 november 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding, volgens het betrokken jaar: " bijkomende heffing omzet 2001" , " bijkomende heffing omzet 2002" , " bijkomende heffing omzet 2003" en " bijkomende heffing omzet 2004" .


La cotisation en question doit être versée avant le 1er novembre 2002 [sur le compte de] l'INAMI, en indiquant la mention " cotisation complémentaire 2001 de 2,98 p.c..

Hogervermelde heffing dient te worden gestort vóór 1 november 2002 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " aanvullende heffing 2001 van 2,98 pct" .


La cotisation doit être versée avant le 1er décembre 2000 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention: " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 1999" .

De heffing dient te worden gestort vóór 1 december 2000 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding " aanvullende heffing omzet 1999" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xyrem doit être versée ->

Date index: 2024-08-29
w