Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre médecin puis vous allonger » (Français → Néerlandais) :

Si cet effet survient, vous devez contacter immédiatement votre médecin puis vous allonger sur le dos.

Indien dit gebeurt, moet u uw arts onmiddellijk op de hoogte brengen en op uw rug gaan liggen.


Informez votre médecin si vous souffrez d'un problème cardiaque, tel qu'un signal électrique anormal appelé « allongement de l'intervalle QT », ou si vous vous évanouissez (perte de conscience) ou si les battements de votre cœur sont irréguliers pendant le traitement par Bosulif.

Vertel het uw arts als u hartklachten hebt, zoals een abnormaal elektrisch signaal dat “verlenging van het QT-interval” wordt genoemd, of als u flauwvalt (het bewustzijn verliest) of last hebt van een onregelmatige hartslag tijdens uw gebruik van Bosulif.


Si votre clairance de la créatinine est inférieure ou égale à 5 ml/minute, votre médecin vous donnera 1 g de Cefotaxime lors de la première administration, puis réduira votre dose quotidienne de moitié, sans modifier la fréquence d’administration (par exemple, si vous devez recevoir 1 g de Cefotaxime 2 fois par jour, vous recevrez 0,5 g de Cefotaxime 2 fois par jour).

Als uw creatinineklaring 5 ml/minuut of minder is, zal uw arts u de eerste maal 1 g Cefotaxime geven en daarna zal uw dagelijkse dosis gehalveerd worden zonder verandering in de frequentie van toediening (bijvoorbeeld, als u 1 g Cefotaxime 2- maal per dag moet krijgen, zal u 0,5 g Cefotaxime 2-maal per dag krijgen).


La dose peut être augmentée progressivement par votre médecin, et en cas de besoin, jusqu’à une dose maximale de 375 mg par jour pour la dépression. Si vous êtes traité pour un trouble panique, votre médecin débutera votre traitement avec une dose plus faible (37,5 mg), puis il augmentera progressivement la posologie.

Als u wordt behandeld voor een paniekstoornis, zal uw arts starten met een lagere dosering (37,5 mg) en de dosering daarna geleidelijk verhogen.


Dites aux personnes de votre entourage que vous êtes diabétique et que si vous vous évanouissez (perdez connaissance) à cause d’une hypo, elles doivent vous allonger sur le côté et appeler immédiatement un médecin.

Vertel de mensen in uw omgeving dat u diabetes heeft en dat zij, wanneer u flauwvalt (bewusteloos bent) wegens een hypo, u op uw zij moeten leggen en meteen medische hulp moeten inroepen.


Dites aux personnes de votre entourage que vous êtes diabétique et que si vous vous évanouissez (perdez connaissance) à cause d’une hypoglycémie, elles doivent vous allonger sur le côté et appeler immédiatement un médecin.

Vertel de mensen in uw omgeving dat u diabetes heeft en dat zij, wanneer u flauwvalt (bewusteloos bent) wegens een hypoglykemie, u op uw zij moeten leggen en meteen medische hulp moeten inroepen.


- Vous avez déjà eu des problèmes de cœur: la prudence s'impose lors de l'utilisation de ce type de médicament si vous êtes né avec un intervalle QT allongé ou si vous avez une histoire familiale d'allongement de l'intervalle QT (observé à l'ECG, un enregistrement électrique du cœur), si vous présentez un déséquilibre des sels dans le sang (en particulier un faible taux sanguin de potassium ou de magnésium), si vous avez un rythme cardiaque très lent (appelé 'bradycardie'), si votre ...[+++]

U hebt ooit hartproblemen gehad: voorzichtigheid is geboden bij gebruik van een dergelijk geneesmiddel als u werd geboren met, of als u een familiale voorgeschiedenis hebt van verlengd QT-interval (dat is te zien op een ecg, een elektrische registratie van het hart), als u elektrolytenstoornissen in het bloed vertoont (vooral een laag kalium- of magnesiumgehalte in het bloed), als u een zeer trage hartslag hebt (‘bradycardie’ genoemd), als u een zwak hart hebt (hartfalen), als u een voorgeschiedenis van hartaanval (hartinfarct) hebt, als u een vrouw of een oudere bent of als u andere geneesmiddelen inneemt die resulteren in abnormale ecg ...[+++]


Si vous êtes une femme en âge d'être enceinte, votre médecin vous demandera de réaliser un test de grossesse avant de prendre Volibris, puis à intervalles réguliers tout au long de votre traitement par ce médicament.

Als u een vrouw bent die zwanger kan worden, dan zal uw arts u vragen een zwangerschapstest te doen voordat u start met het gebruik van Volibris en dit regelmatig te herhalen tijdens het gebruik van dit geneesmiddel.


Si votre taux de sucre dans le sang est trop élevé : ► Si vous ressentez l’un de ces signes : contrôlez votre taux de sucre dans le sang, recherchez si possible la présence de corps cétoniques dans vos urines, puis contactez immédiatement un médecin. ► Ces signes peuvent indiquer que vous souffrez d’un état très grave appelé acidocétose diabétique (accumulation d’acide dans le sang car l’organisme dégrade les graisses au lieu du sucre).

Wat u moet doen als u een hoge bloedsuiker ervaart: ► Als u één van de bovenstaande symptomen krijgt, moet u uw bloedsuikerspiegel controleren, zo mogelijk uw urine op de aanwezigheid van ketonen controleren en vervolgens onmiddellijk medische hulp inroepen. ► Het kunnen namelijk verschijnselen zijn van een zeer ernstige aandoening, de zogenaamde ‘diabetische ketoacidose’ (toename van zuur in het bloed doordat het lichaam vetten afbreekt in plaats van suiker).


Vous devrez effectuer régulièrement des analyses de sang Avant un traitement par Volibris, puis à intervalles réguliers lorsque vous prendrez ce médicament, votre médecin vous prescrira des analyses de sang afin de vérifier :

Uw bloed moet regelmatig onderzocht worden Voordat u start met het gebruik van Volibris, en tijdens het gebruik na bepaalde periodes, zal uw arts bloed afnemen om het te controleren:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre médecin puis vous allonger ->

Date index: 2024-12-08
w