Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre médecin doit également vous remettre " (Frans → Nederlands) :

Votre médecin doit également vous remettre une Carte de Surveillance du Patient, qui contient des informations importantes de sécurité que vous devez connaître avant et pendant votre traitement par Cimzia.

Van uw arts krijgt u ook een Patiëntenveiligheidskaart met belangrijke veiligheidsinformatie waarvan u zich bewust moet zijn voordat u Cimzia krijgt en tijdens de behandeling met Cimzia.


orienté par votre médecin généraliste (qui doit vous remettre une attestation)

bent verwezen door uw huisarts (van wie u een attest moet krijgen)


Vous devez avertir votre médecin si vous pensez que vous êtes enceinte (ou que vous pourriez le devenir) Votre médecin doit normalement vous conseiller d’arrêter la prise de Co-Valsartan EG avant de tomber enceinte ou dès que vous savez que vous l’êtes, et il doit vous conseiller de prendre un autre médicament à la place de Co-Valsartan EG.

Licht uw arts in als u denkt dat u zwanger bent (of zwanger zou kunnen worden). Uw arts zal u normaal aanraden te stoppen met het innemen van Co-Valsartan EG voordat u zwanger wordt of zodra u weet dat u zwanger bent, en zal u aanraden om een ander geneesmiddel te nemen in plaats van Co-Valsartan EG.


Votre médecin pourra vous demander d’arrêter d’utiliser Gratiëlla 2 mg/0,035 mg plusieurs semaines avant une intervention chirurgicale ou tant que votre mobilité est réduite. Votre médecin vous indiquera également à quel moment vous pourrez recommencer à utiliser Gratiëlla 2 mg/0,035 mg une fois que vous serez remise sur pieds.

Uw arts kan u mededelen dat u een aantal weken vóór de operatie, of zolang u bedrust moet houden of niet mag lopen, moet stoppen met het gebruik Gratiëlla 2 mg/0,035 mg Uw arts zal u ook vertellen wanneer u weer kunt beginnen met het gebruik van Gratiëlla 2 mg/0,035 mg als u weer mag lopen.


Si votre médecin décide d'arrêter votre traitement, nous vous recommandons de remettre à votre pharmacien les médicaments non utilisés.

Indien uw arts beslist om uw behandeling te stoppen, bevelen wij u aan om de ongebruikte geneesmiddelen terug te brengen naar uw apotheker.


Prévenez votre médecin si vous prenez ou avez pris au cours des 2 dernières semaines les médicaments suivants, car ZYVOXID ne doit pas être utilisé si vous prenez déjà ces médicaments ou si vous les avez pris récemment (Voir également rubrique 2 ci-dessus 'Ne prenez jamais ZYVOXID').

Vertel uw arts als u de volgende geneesmiddelen inneemt of de afgelopen 2 weken ingenomen heeft omdat ZYVOXID niet mag gebruikt worden als u deze geneesmiddelen al gebruikt of kort geleden gebruikt heeft (Zie ook rubriek 2 hierboven 'Neem ZYVOXID niet in').


Votre médecin doit également savoir si vous prenez des suppléments de potassium ou des diurétiques d’épargne potassique (par ex. amiloride, triamtérène ou spironolactone), certains antidouleurs (appelés AINS, par ex. l’ibuprofène), des anticoagulants ou des médicaments oraux pour traiter le diabète, pendant que vous prenez Adoport.

Uw arts moet ook weten of u kaliumsupplementen of kaliumsparende diuretica (vb. amiloride, triamtereen of spironolacton), bepaalde pijnstillers (de zogenaamde NSAID’s, vb. ibuprofen), anticoagulantia of orale medicatie tegen diabetes inneemt, terwijl u Adoport inneemt.


Votre médecin doit également savoir si, vous prenez des suppléments de potassium ou certains diurétiques utilisés dans l’insuffisance cardiaque, l’hypertension et les maladies rénales (par exemple amiloride, triamtérène ou spironolactone), les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS, par exemple l’ibuprofène) utilisés pour traiter la fièvre, la douleur et l’inflammation, les anticoagulants (fluidifiants sanguins) ou les médicaments oraux pour le diabète, pendant votre traitement avec Advagraf.

Uw arts moet ook weten indien u kaliumsupplementen of bepaalde diuretica ter behandeling van hartfalen, hoge bloeddruk en nierfalen (zoals amiloride, triamterene, of spironolacton), ontstekingsremmende pijnstillers ter behandeling van koorts, ontsteking en pijn (zogenaamde NSAIDs, zoals ibuprofen), antistollingsmiddelen (bloedverdunners), of orale geneesmiddelen voor de behandeling van diabetes gebruikt wanneer u Advagraf gebruikt.


Me référant à votre lettre du 20 décembre 1990 relative à la médecine de contrôle, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national partage votre point de vue suivant lequel la proposition de remettre un document au travailleur, est déontologiquement acceptable.

Met verwijzing naar Uw brief van 20 december 1990 betreffende de controlegeneeskunde, heb ik de eer U te laten weten dat de Nationale Raad net als U van oordeel is dat het voorstel om een document aan de werknemer over te maken deontologisch aanvaardbaar is.


Avis du 16 février 1991: Me référant à votre lettre du 20 décembre 1990 relative à la médecine de contrôle, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national partage votre point de vue suivant lequel la proposition de remettre un document au travailleur, est déontologiquement acceptable.

Advies van 16 februari 1991: Met verwijzing naar uw brief van 20 december 1990 betreffende de controlegeneeskunde, heb ik de eer u te laten weten dat de Nationale Raad net als u van oordeel is dat het voorstel om een document aan de werkgever over te maken deontologisch aanvaardbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre médecin doit également vous remettre ->

Date index: 2021-03-18
w