Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalies de volume et de forme des dents
Chute du volume plasmatique
Due à altitude
Erythrocytose SAI Polycythémie acquise
Hypoxémique
Mesure du volume pulmonaire
Moniteur du volume sanguin de système d’hémodialyse
Néphrogène
Poïkilocytose
Recommandation de repos
Relative
Stress
Volume SAI
émotive
érythropoïétine
évaluation de l'observance du volume liquidien

Vertaling van "volumes recommandés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Erythrocytose SAI Polycythémie:acquise | due à:altitude | chute du volume plasmatique | érythropoïétine | stress | émotive | hypoxémique | néphrogène | relative

erytrocytose NNO | polycytemie | door | daling van plasmavolume | polycytemie | door | erytropoëtine | polycytemie | door | grote hoogte | polycytemie | door | stress | polycytemie | emotioneel | polycytemie | hypoxemisch | polycytemie | nefrogeen | polycytemie | NNO | polycytemie | relatief | polycytemie | verworven


Déplétion du volume du plasma ou du liquide extracellulaire Déshydratation

dehydratie | hypovolemie | volumetekort van plasma of extracellulaire vloeistof




moniteur du volume sanguin de système d’hémodialyse

bloedvolumemonitor voor hemodialysesysteem


unité de régulation du volume de système d’hémodialyse

volumeregeleenheid van hemodialysesysteem






système d’imagerie par ultrasons pour mesurer le volume de la vessie

echografiesysteem voor blaasvolume


Anisocytose Anomalie des hématies (de):morphologique SAI | volume SAI | Poïkilocytose

afwijkende rode-cel | morfologie NNO | afwijkende rode-cel | volume NNO | anisocytose | poikilocytose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le volume recommandé maximal à administrer au même site d’injection est de 10 ml.

Het aanbevolen maximale volume te worden toegediend in een enkele injectieplaats is 10 ml.


1. Introduire l'aiguille dans le bouchon et injecter le volume recommandé de diluant.

1. De naald doorheen de dop steken en het aanbevolen volume oplosmiddel injecteren.


Les concentrations en antibiotiques demeurent satisfaisantes lorsque les solutions sont maintenues à température ambiante (25°C) dans les volumes recommandés des solutions de perfusion listées ci-dessous.

De concentraties van antibiotica blijven bevredigend als de oplossingen bij kamertemperatuur (25°C) worden gehouden in de aanbevolen volumes van de hieronder opgesomde infusievloeistoffen.


Les concentrations en antibiotiques demeurent satisfaisantes lorsque les solutions sont maintenues à 5°C et à température ambiante (25°C) dans les volumes recommandés des solutions de perfusion listées ci-dessous.

De concentraties van antibiotica blijven bevredigend als de oplossingen bij 5 °C en bij kamertemperatuur (25 °C) worden gehouden in de aanbevolen volumes van de hieronder opgesomde infusievloeistoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le volume recommandé maximal à administrer au même site d’injection est t de 2 ml.

De aanbevolen maximale volume te worden toegediend in een enkele injectie is 2 ml.


Avant d’ajouter le volume reconstitué de Fabrazyme nécessaire pour la posologie du patient, il est recommandé de retirer un volume égal de solution intraveineuse de chlorure de sodium à 0,9 % de la poche de perfusion.

Voor u het gereconstitueerde volume Fabrazyme, dat nodig is voor de dosis van de patiënt, toevoegt, wordt aangeraden een gelijk volume aan intraveneuze oplossing van 0,9% natriumchloride uit de infusiezak te verwijderen.


Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser une tubulure avec un petit volume mort (ex : 0,3-0,6 ml). Amorcez la perfusion avec la solution reconstituée avant de commencer la perfusion de Busilvex et rincez ensuite avec une solution pour perfusion de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9%) ou une solution pour perfusion de glucose à 5%.

In dat geval moeten infuussets worden gebruikt met een gering eigen volume (0,3 - 0,6 ml), die voor het begin van het daadwerkelijke Busilvex-infuus gevuld zijn met oplossing van het geneesmiddel; daarna moet gespoeld worden met natriumchloride 9 mg/ml (0,9 %) oplossing voor injectie of glucose (5%) oplossing voor injectie.


Toujours sous conditions d’asepsie, à l’aide d’une nouvelle aiguille 27 G de 13 mm montée sur une nouvelle seringue pour injection sous-cutanée de 3 ml, prélever de la solution reconstituée le volume de dose recommandé cette dose pouvant aller jusqu’à un maximum de 2 ml (160 mg) .

Met behulp van aseptische techniek dient het aanbevolen dosisvolume, tot maximaal 2 ml (160 mg) van de oplossing, te worden verwijderd met een nieuwe 27 G, 12,7 mm injectienaald bevestigd aan een nieuwe injectiespuit voor subcutane injectie.


Il est recommandé au professionnel de santé de conseiller le patient ou la personne soignante sur la seringue à utiliser permettant d’administrer le volume correct.

Het wordt aanbevolen dat de zorgprofessional de patiënt of verzorger adviseert welke injectiespuit te gebruiken om ervoor te zorgen dat het juiste volume wordt toegediend.


Il est recommandé que, pour les patients ayant démontré un certain degré d’amélioration clinique, le traitement par ruxolitinib soit interrompu s’ils conservent une taille de rate supérieure à 40 % par rapport à la taille initiale (à peu près équivalent à une augmentation de 25 % du volume de la rate) et s’ils n’ont plus d’amélioration tangible des symptômes liés à la maladie.

Het is aanbevolen dat, voor patiënten die enige mate van klinische vooruitgang vertonen, de behandeling met ruxolitinib wordt gestaakt indien ze een toename van de miltlengte van 40% behouden in vergelijking met de uitgangswaarde (ruwweg overeenkomend met een 25% toename van het miltvolume) en niet langer een voelbare verbetering vertonen van ziektegerelateerde symptomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volumes recommandés ->

Date index: 2021-12-06
w