Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
Affection du nerf crânien VIII
Carence héréditaire en facteur VIII
Classique
Déficit combiné en facteurs V et VIII
Fétichisme avec travestisme
Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
Nerf acoustique Nerf crânien VIII

Traduction de «viii à obtenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme


Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen

Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping




Angiohémophilie Carence en facteur VIII avec anomalie vasculaire Hémophilie vasculaire

angiohemofilie | factor VIII-deficiëntie met vasculair defect | vasculaire hemofilie




Carence en facteur VIII (avec anomalie fonctionnelle) Hémophilie:SAI | A | classique

deficiëntie van factor VIII (met functioneel defect) | hemofilie | NNO | hemofilie | A | hemofilie | klassiek


syndrome de sclérose en plaques-ichtyose-déficit en facteur VIII

multiple sclerose, ichthyosis, factor VIII-deficiëntiesyndroom






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le tableau suivant donne à titre indicatif des valeurs minimales du taux plasmatique de facteur VIII à obtenir. Dans les différentes situations hémorragiques décrites, l'activité en facteur VIII ne doit pas chuter en-dessous du taux indiqué (en % de la normale) pendant la durée mentionnée.

De volgende tabel geeft een leidraad voor de minimum plasmaspiegels van factor VIII. Bij de beschreven soorten bloedingen mag de factor VIII-activiteit niet onder het aangegeven niveau dalen (% ten opzichte van normaal) in de corresponderende periode:


Le tableau suivant donne à titre indicatif les taux sanguins minimaux de facteur VIII à obtenir.

De volgende tabel dient als leidraad om de minimumniveaus van factor VIII-activiteit in bloed te bepalen.


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications , veuillez vous adresser: I, III à VIII inclus au Service abonnements tél: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@inami.fgov.be II au Service des soins de santé tél: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be IX au Service de documentation tél: 02/739 70 91, e-mail: bib@inami.fgov.be X au Cellule de communication tél: 02/739 72 10, e-mail: communication@inami.fgov.be

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties, zich wenden tot: I, III t/m VIII Abonnementendienst tel: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@riziv.fgov.be II Dienst voor geneeskundige verzorging tel: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be IX Documentatiedienst tel: 02/739 70 91, e-mail: bib@riziv.fgov.be X Communicatiecel tel: 02/739 72 10, e-mail: communicatie@riziv.fgov.be


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à VIII inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. 02/739.72.32 - e-mail : abonnee@inami.fgov.be) ; pour la publication IX, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. 02/739.70.93 - e-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication X, veuillez vous adresser à la cellule communication (tél. 02/739.72.10 - e-mail : communication@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met VIII zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02/739.72.32 - e-mail : abonnee@riziv.fgov.be), van de publicatie IX zich wenden tot de documentatiedienst (tel. 02/739.70.93 - e-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie X zich wenden tot de communicatiecel (tel. 02/739.72.10 - e-mail : communicatie@riziv.fgov.be).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les patients hémophiles doivent être examinés dans un centre HTC (ou par le NHCC) au moins une fois par an pour obtenir les certificats médicaux requis pour le remboursement des facteurs VIII /IX.

Alle hemofiliepatiënten moeten minstens eenmaal per jaar worden onderzocht in een HTC-centrum (of door het nationaal HCC-centrum) voor het verkrijgen van de geneeskundige getuigschriften die nodig zijn voor de vergoeding van de factoren VIII/IX.


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications, veuillez vous adresser: I, III à VIII inclus au Service abonnements tél: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@inami.fgov.be II au Service des soins de santé tél: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be IX au Service de documentation tél: 02/739 70 91, e-mail: bib@inami.fgov.be X à la Cellule communication tél: 02/739 72 10, e-mail: communication@inami.fgov.be

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties, zich wenden tot: I, III t/m VIII Abonnementendienst tel: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@riziv.fgov.be II Dienst voor geneeskundige verzorging tel: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be IX Documentatiedienst tel: 02/739 70 92, e-mail: bib@riziv.fgov.be X Communicatiecel tel: 02/739 72 10, e-mail: communication@riziv.fgov.be


Le titre a été donné par rapport au Standard International de l’OMS pour les concentrés de facteur VIII:C. Des expériences ont montré que, pour obtenir des taux d’activité précis, une telle mesure du titre devait être réalisée en utilisant des tubes et des pipettes en plastique ainsi qu’un substrat contenant des taux normaux de facteur von Willebrand.

De aanduiding van de sterkte verwijst naar de Internationale Standaard van de WHO voor factor VIII:Cconcentraat. Experimenten hebben aangetoond dat voor het verkrijgen van nauwkeurige niveaus van activiteit een onderzoek naar de sterkte moet worden uitgevoerd met plastic proefbuisjes en pipetten en met een substraat dat normale niveaus van von Willebrandfactor bevat.


Si un inhibiteur est présent à un titre inférieur à 10 Unités Bethesda (UB) par ml, l’administration d’une dose supplémentaire de facteur VIII recombinant peut neutraliser l’inhibiteur et permettre de continuer à obtenir une réponse clinique au traitement par Helixate NexGen.

Wanneer een remmer aanwezig is in concentraties lager dan 10 BU (Bethesda Units) per ml, kan toediening van meer recombinant stollingsfactor VIII de remmer neutraliseren en kan de klinisch effectieve therapie met Helixate NexGen doorgaan.


Si un inhibiteur est présent à un titre inférieur à 10 Unités Bethesda (UB) par ml, l’administration d’une dose supplémentaire de facteur VIII recombinant peut neutraliser l’inhibiteur et permettre de continuer à obtenir une réponse clinique au traitement par KOGENATE Bayer.

Wanneer een remmer aanwezig is in concentraties lager dan 10 BU (Bethesda Units) per ml, kan toediening van meer recombinant stollingsfactor VIII de remmer neutraliseren en kan de klinisch effectieve therapie met KOGENATE Bayer doorgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viii à obtenir ->

Date index: 2022-03-16
w