Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces dispositions nationales varient entre pays.
Partie d'un pays australasien
Pays
Pays africain
Pays asiatique
Pays australasien
Pays de l'Afrique centrale
Pays de l'Amérique centrale
Pays de l'Europe centrale
Pays des Caraïbes

Traduction de «varient d’un pays » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particul ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conditions d’accès aux ressources génétiques varient d’un pays à l’autre avec une multitude de règlements et de permis (permis de recherche, recommandations pour la collecte, permis d’exportation, etc.).

De voorwaarden voor de toegang tot genetische rijkdommen verschillen van land tot land. Er bestaan tal van reglementen en vergunningen (onderzoeksvergunning, aanbevelingen voor het inzamelen, uitvoervergunning enz.).


Les recommandations varient d'un pays à l'autre mais en général, les campagnes se limitent aux groupes à risque (personnes âgées, personnes présentant une pathologie sous-jacente et résidents des maisons de repos), et aux internats ou autres institutions où il existe un réel risque de dissémination rapide.

De aanbevelingen variëren van land tot land, maar over het algemeen blijven campagnes beperkt tot de hoog risico groepen (ouderen, gezondheidswerkers en personen met onderliggende aandoeningen en bewoners van rusthuizen), internaten of andere instellingen waar er een reële kans op snelle verspreiding is.


Ces dispositions nationales varient également entre les pays.

Ook die nationale bepalingen verschillen van land tot land.


Les indications et la fréquence d’administration varient cependant fortement d’un pays à l’autre.

De indicaties en de frequentie van toepassing verschillen echter sterk van land tot land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des préjudices subis par les patients peuvent être évités. Les stratégies mises en œuvre pour réduire ces incidents varient toutefois considérablement d'un pays de l'UE à l'autre.

Veel van de schade die patiënten lijden is te voorkomen, maar de aanpak verschilt enorm tussen de EU-landen.


Ces dispositions nationales varient entre pays.

De nationale aanpak heeft tot verschillen tussen de diverse landen geleid.


Ces listes varient malheureusement d’un pays à l’autre en fonction des habitudes alimentaires (voir annexe I).

Deze lijsten variëren spijtig genoeg van land tot land in functie van de voedingsgewoonten (zie bijlage I).


Les chiffres de prévalence entre les différents pays varient en fonction de l’exhaustivité des données disponibles, du succès des campagnes menées mais également des possibilités de détection précoce et d’une politique éventuelle en matière d’avortement.

Prevalentiecijfers tussen diverse landen verschillen, afhankelijk van de volledigheid van de beschikbare data, het succes van gevoerde campagnes, maar ook van de mogelijkheden tot vroegtijdige detectie en een eventueel abortusbeleid.


Les apports alimentaires conseillés (Tableau 28 bis) sont estimés à 3 mg/jour chez l’enfant de 1 à 3 ans, de 5 à 10 mg/jour chez les enfants plus âgés et les adolescents, alors que chez les adultes les apports documentés dans plusieurs pays européens et considérés comme appropriés varient de 5 à 12 mg/jour. L’assimilation intestinale se fait par un transport actif saturable, et 50 % environ de l’acide pantothénique apporté dans l’alimentation sont effectivement absorbés.

De aanbevolen innamen worden bij kinderen van 1 tot 3 jaar op 3 mg/dag en bij oudere kinderen en jongeren op 5 tot 10 mg/dag geraamd, terwijl bij volwassenen de innamen die in de verschillende Europese landen worden gedocumenteerd en als geschikt worden beschouwd tussen 5 en 12 mg/dag schommelen (Tabel 28 bis) De darmabsorptie geschiedt door een actief verzadigbaar transport en ongeveer 50 % van het via de voeding ingenomen pantotheenzuur wordt daadwerkelijk opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

varient d’un pays ->

Date index: 2025-02-18
w